Translation of "Vea" in German

0.008 sec.

Examples of using "Vea" in a sentence and their german translations:

Vea este video.

Sieh dir dieses Video an.

Haré que se vea intelectual.

Jetzt wird es intellektuell.

Lo creeré cuando lo vea.

Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.

Apenas lo vea, lo mataré.

Sobald ich ihn sehe, bringe ich ihn um.

No creo que lo vea.

Ich werde mir das wahrscheinlich nicht anschauen.

No dejes que nadie te vea.

Pass auf, dass dich niemand sieht!

No quiero que Tom vea eso.

Ich will nicht, dass Tom das sieht.

No quiero que nos vea nadie.

Ich will nicht, dass man uns sieht.

Necesitas que te vea un médico.

Es ist nötig, dass dich mal ein Arzt ansieht.

No quiero que Tom vea esto.

Ich will nicht, dass Tom das sieht.

No quiero que me vea así.

Ich will nicht, dass er mich so sieht.

No dejes que él vea esta película.

- Lass ihn sich diesen Film nicht ansehen!
- Lassen Sie ihn sich diesen Film nicht ansehen!

Quiero que mi padre vea la película.

Ich möchte, dass mein Vater den Film sieht.

vea lo que sus competidores están haciendo

Sehen Sie, was Ihre Konkurrenten tun

El desafío será hacer señales para que nos vea

Wir benötigen ein Signal, damit wir gefunden werden.

Tenemos dos opciones para que el helicóptero nos vea.

Wir haben zwei Optionen für ein Helikopter-Signal.

Para que no vea el nivel de la sociedad

damit er die Ebene der Gesellschaft nicht sieht

Es posible que esta noche no vea la tele.

Ich werde heute Abend wahrscheinlich nicht fernsehen.

A fin de que esto se vea como un rectángulo.

Um so etwas wie ein flaches Rechteck zu erhalten

Esta conexión es demasiado lenta para que yo vea películas.

Diese Verbindung ist zu langsam für mich, um Filme zu gucken.

Luego vea el mismo tema en Wikipedia, que está en inglés

Dann sehen Sie das gleiche Thema in Wikipedia, das auf Englisch ist

Tengo cita para que me vea el médico a las cuatro.

Ich habe mir für vier Uhr einen Termin beim Arzt geben lassen.

La próxima vez que te vea, fingiré que no te conozco.

Wenn ich Dich das nächste Mal sehe, werde ich vortäuschen, dass ich Dich nicht kenne.

Tom no deja que María vea televisión después de las diez.

Tom lässt Mary nach 22 Uhr nicht fernsehen.

- ¡Venga y vea!
- ¡Vengan y vean!
- ¡Venga y mire!
- ¡Vengan y miren!

- Kommen Sie und schauen Sie!
- Kommt und schaut!

Tom le ha pedido a María que lo vea en su oficina mañana.

- Tom bat Maria, dass sie sich morgen mit ihm in seinem Büro treffen möge.
- Tom bat Maria, sich morgen mit ihm in seinem Büro zu treffen.

Le pediré a Tom que te vea mañana a las tres en punto.

Ich werde Tom bitten, sich morgen um drei Uhr mit dir zu treffen.

Cuando vea a Nick debo preguntarle por su nueva dirección y su número telefónico.

Ich muss Nick nach seiner neuen Adresse und der Telefonnummer fragen, wenn ich ihn sehe.

Hasta que no lo vea con mis propios ojos, no creeré que sea posible.

Solange ich das nicht nicht mit eigenen Augen gesehen habe, glaube ich nicht, dass es möglich ist.

Para cualquiera que vea el mundo con los ojos abiertos, esta cosa es completamente intuitiva.

Für jeden, der die Welt mit offenen Augen ansieht, ist diese Sache ja ganz selbstverständlich.

- A mi madre no le gusta que yo mire televisión.
- A mi madre no le gusta que vea la tele.

Meine Mutter mag nicht, dass ich fernsehe.

- Para muchos parece inentendible que uno pueda amar la vida aún cuando no vea algún sentido en ella.
- Para muchos es inconcebible que uno pueda amar la vida sin encontrarle un sentido.

Für viele scheint es unbegreiflich zu sein, dass man das Leben lieben kann, obwohl man keinen Sinn darin sieht.