Translation of "Universal" in German

0.004 sec.

Examples of using "Universal" in a sentence and their german translations:

- ¿Acaso necesitamos un lenguaje universal?
- ¿Necesitamos un lenguaje universal?

Brauchen wir eine Universalsprache?

¿Necesitamos un idioma universal?

Brauchen wir eine Weltsprache?

- La música es el lenguaje universal.
- La música es el idioma universal.

Musik ist eine Universalsprache.

- La música es un lenguaje universal.
- La música es un idioma universal.

- Musik ist eine Universalsprache.
- Musik ist eine universelle Sprache.

El inglés es una lengua universal.

Englisch ist eine Weltsprache.

La música es el lenguaje universal.

Musik ist eine Universalsprache.

La música es un lenguaje universal.

- Musik ist eine Weltsprache.
- Musik ist eine universelle Sprache.

Solo una lengua merece ser llamada lengua universal.

Nur eine Sprache verdient es, Weltsprache genannt zu werden.

El huevo es un símbolo universal de vida y renacimiento.

Das Ei ist ein universelles Symbol des Lebens und der Wiedergeburt.

El derecho internacional es el principio de una legislación universal.

Das Völkerrecht ist der Anfang zur universellen Gesetzgebung.

Para que una lengua sea universal, no basta con llamarla así.

Damit eine Sprache universell sei, genügt es nicht, sie so zu benennen.

A través de la oración ganamos todo. La oración es un remedio universal.

Durch Gebet erlangt man alles. Gebet ist eine universelle Arznei.

CouchSurfing es como hablar esperanto, es un sueño que se cumple: el pueblo universal.

CouchSurfing ist wie Esperantosprechen, es ist ein Traum, der sich verwirklicht: das globale Dorf.

La historia del diluvio universal es muy común en el mundo de la mitología.

Die Geschichte einer großen Flut ist weit verbreitet in der Mythologie der Welt.

ATP significa adenosíntrifostato y es el portador de energía universal de todos los seres vivos.

ATP steht für Adenosintriphosphat und ist der universelle Energieträger aller Lebewesen.

Tom hizo una presentación de cinco minutos acerca de la influencia de los vikingos en la historia universal.

Tom hielt einen fünfminütigen Kurzvortrag über den Einfluss der Wikinger auf die Weltgeschichte.

Yo me quedé pensando en esa conversación y sobre si el concepto de belleza es universal, o es relativo y depende del gusto de cada uno.

Ich sann unentwegt über jenes Gespräch nach und darüber, ob der Begriff der Schönheit universell oder relativ sei und ob er von eines jeden Geschmack abhängt.

La ONU ha fijado el 20 de noviembre Día Universal del Niño. En esta fecha se celebra la adopción de la Declaración de los Derechos del Niño. En Brasil, el Día del Niño es el 12 de octubre.

Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober.

Ya que no es posible ser universal y saberlo todo de todas las cosas, hay que saber un poco de todo. Es mucho más bonito saber algo de todo que saberlo todo de una cosa; esta universalidad es la más hermosa.

Da es ja nicht möglich ist, universell zu sein und alles zu wissen, was es über alles zu wissen gibt, muss man ein wenig von allem wissen. Denn es ist viel schöner, von allem etwas zu wissen, als alles über eine Sache; diese Universalität ist die schönste.

La voluntad del pueblo es la base de la autoridad del poder público; esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente que garantice la libertad del voto.

Der Wille des Volkes bildet die Grundlage für die Autorität der öffentlichen Gewalt; dieser Wille muss durch regelmäßige, unverfälschte, allgemeine und gleiche Wahlen mit geheimer Stimmabgabe oder in einem gleichwertigen freien Wahlverfahren zum Ausdruck kommen.