Translation of "Sabio" in German

0.006 sec.

Examples of using "Sabio" in a sentence and their german translations:

¡Qué sabio es!

Was für ein weiser Mann er ist!

El anciano parecía sabio.

Der alte Mann sah weise aus.

Tiene fama de sabio.

Er steht in dem Ruf, überaus weise zu sein.

El anciano parece sabio.

Der alte Mann sah weise aus.

- Sos muy sabio.
- Eres muy sabio.
- Eres muy sabia.
- Sos muy sabia.

Du bist sehr weise.

- Un hombre sabio saca provecho de sus errores.
- El sabio aprende de sus errores.

Ein Weiser lernt von seinen Fehlern.

Él es inteligente, pero no sabio.

Er ist intelligent, aber nicht weise.

Él es más bueno que sabio.

Er ist mehr gut als klug.

Un sabio aprende de sus errores.

Ein kluger Mensch lernt aus seinen Fehlern.

Aunque es listo no es sabio.

Er mag schlau sein, weise ist er nicht.

El sabio aprende de sus errores.

Ein Weiser lernt von seinen Fehlern.

Zamenhof era un hombre muy sabio.

Zamenhof war ein sehr weiser Mensch.

- Un hombre sabio saca provecho de sus errores.
- Un hombre sabio se beneficia de sus errores.

Ein Weiser lernt von seinen Fehlern.

¡No te hagas mayor, mejor hazte sabio!

Werde nicht alt, werde weise!

Él no solo es valiente sino sabio.

Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise.

Su hijo es muy joven, pero sabio.

Sein Sohn ist sehr jung, aber klug.

Comparado con su hermano, no es tan sabio.

Mit seinem Bruder verglichen ist er nicht so klug.

Puede que sea inteligente, pero sabio no es.

Er mag intelligent sein, aber weise ist er nicht.

Los tontos construyen casas, el sabio las compra.

Narren bauen Häuser, der Kluge kauft sie.

Un hombre sabio saca provecho de sus errores.

Ein Weiser lernt von seinen Fehlern.

El ignorante tiene valor, el sabio tiene temor.

Der Unwissende hat Mut, der Wissende hat Furcht.

Es sabio el padre que conoce a su hijo.

Das ist ein weiser Vater, der sein eigen Kind kennt.

El hermano mayor no es siempre el más sabio.

Der ältere Bruder ist nicht immer der klügere.

Una persona inteligente resuelve un problema, un sabio lo evita.

Ein schlauer Mensch löst ein Problem, ein weiser Mensch vermeidet es.

A pesar de que pueda ser inteligente, no es sabio.

Er mag intelligent sein, aber weise ist er nicht.

Es mejor ser un tonto feliz que un sabio infeliz.

Lieber ein glücklicher Narr als ein unglücklicher Weiser!

El ignorante grita, el inteligente opina, y el sabio calla.

Der Ignorante schreit, der Intelligente denkt und der Weise schweigt.

Es aproximadamente el 50% de el tamaño, el tráfico sabio,

es sind ungefähr 50% von die Größe, verkehrsmäßig,

Pocos tesoros son tan valiosos como un amigo sabio y servicial.

Wenige Schätze sind so viel wert wie ein weiser und hilfreicher Freund.

Aquél que vive sin locura no es tan sabio como cree.

Wer ohne jede Narrheit lebt, ist weniger weise als er glaubt.

Hijo sabio, alegría del padre; hijo necio, disgusto de su madre.

Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.

El que vive sin locura no es tan sabio como se cree.

Wer ohne Verrücktheit lebt, ist nicht so weise, wie er meint.

El sabio hace al comienzo lo que el necio hace al final.

Der Weise macht das am Anfang, was der Narr am Ende tut.

Príncipe Yaroslav el Sabio ... luego a Constantinopla, donde comandó la Guardia Varangian del

Jaroslaw des Weisen diente… dann nach Konstantinopel, wo er die varangianische Garde des

Un sabio usa mejor a sus enemigos que un tonto a sus amigos.

Ein Weiser nutzt seine Feinde besser aus als ein Narr seine Freunde.

Un pájaro prudente escoge su árbol. Un sirviente sabio escoge a su amo.

Ein kluger Vogel sucht sich seinen Baum aus. Ein kluger Diener sucht sich seinen Herrn aus.

Quienquiera que se calle al darse cuenta de que está equivocado es sabio.

Wer den Mund hält, wenn er merkt, dass er unrecht hat, ist weise.

Mejor es oír la reprensión del sabio que la canción de los necios.

Es ist besser, sich von einem Weisen tadeln, als von der Schmeichelei der Toren täuschen zu lassen.

Una vez un sabio dijo que la vida es una secuencia de desilusiones.

Ein Weiser sagte einst, dass das Leben eine Aneinanderreihung von Enttäuschungen ist.

El sabio se olvida de los insultos como un malagradecido de las buenas acciones.

Der Weise vergisst die Beleidigungen wie ein Undankbarer die Wohltaten.

Solo el sabio posee ideas; la mayoría de las personas son poseídas por las ideas.

Nur der Weise ist im Besitz von Ideen; die meisten Menschen sind von Ideen besessen.

El sabio no dice todo lo que piensa, pero siempre piensa todo lo que dice.

Der Weise sagt nicht alles, was er denkt; doch alles, was er sagt, bedenkt er.

Seguro y un poco más sabio. Estar juntos puede ser difícil en estas selvas tupidas y oscuras.

In Sicherheit und etwas klüger geworden. Zusammenhalt ist eine Herausforderung in diesem dichten, dunklen Regenwald.

Un sabio dijo una vez: "si el esperanto es una lengua artificial, mi coche es un caballo artificial."

- Ein weiser Mann sagte einmal: „Wenn Esperanto eine künstliche Sprache ist, dann ist mein Auto ein künstliches Pferd.“
- Ein kluger Mann sagte einmal: „Wenn Esperanto eine Kunstsprache ist, dann ist mein Auto ein Kunstpferd.“

Aquél que busca la sabiduría es un hombre sabio; aquél que piensa que la ha encontrado es un necio.

Wer die Weisheit sucht, ist ein weiser Mann; wer glaubt, sie gefunden zu haben, ist ein Narr.

Yo tenía una madre cristiana y un sabio padre no menos cristiano; yo absorbí la fe católica de la leche materna.

Ich hatte eine christliche Mutter und einen nicht weniger christlichen weisen Vater; ich sog den katholischen Glauben mit der Muttermilch auf.

Ser un sabio significa no avergonzarse de no saber nada, no temer no saber nada y no estar orgulloso de no saber nada.

Weise sein heißt, sich nicht darüber schämen, dass man nichts weiß; sich nicht davor fürchten, dass man nichts weiß und nicht darauf stolz sein, dass man nichts weiß.

- En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros.
- A menudo las personas, del más sabio al más mezquino, son más ingenuas e inexpertas de lo que parecen. Tú incluido.

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.