Translation of "Podrás" in German

0.006 sec.

Examples of using "Podrás" in a sentence and their german translations:

Entonces podrás zarpar.

Dann kannst du wegsegeln.

Podrás visitarme mañana.

Du kannst mich morgen besuchen.

Si intentas, podrás.

Wenn du es versuchst, dann kannst du es.

Podrás verlo mañana.

Du wirst ihn morgen sehen können.

Aprende, así podrás olvidar.

Lerne, so kannst du was vergessen.

Pronto podrás hablar inglés.

Du wirst bald in der Lage sein, Englisch zu sprechen.

- ¿Podrás hacerlo para la fecha tope?
- ¿Podrás hacerlo para la fecha límite?

- Kannst du es bis zum Ende der Frist schaffen?
- Kannst du es bis zum festgelegten Termin schaffen?

Donde podrás probar ese zapato

wo du diesen Schuh anprobieren kannst

¿Podrás hacerlo para la fecha límite?

Kannst du es bis zum Ende der Frist schaffen?

Podrás cantar mejor la próxima vez.

- Nächstes Mal wirst du besser singen können.
- Nächstes Mal könnt ihr bestimmt besser singen.
- Beim nächsten Mal können Sie besser singen.

Sólo cuando haya secado podrás seguir.

Erst wenn sie getrocknet ist, kannst du weitermachen.

Podrás conducir en unos pocos días.

In ein paar Tagen werden Sie in der Lage sein, ein Auto zu fahren.

Me gustaría saber cuándo podrás enviarlo.

Ich wüsste gerne, wann du es mir schicken kannst.

- Donde sea que mires podrás ver a niños jugando.
- Dondequiera que mires podrás ver niños jugando.

- Wohin du auch guckst, kannst du Kinder spielen sehen.
- Wo Sie auch hinschauen, können Sie Kinder spielen sehen.

Podrás coger la guagua si te apuras.

Wenn du dich beeilst, dann bekommst du den Bus.

No sé si podrás hacerlo tú solo.

Ich weiß nicht, ob du das alleine hinkriegst.

Apresúrate y aún podrás tomar tu tren.

Wenn du dich beeilst, kannst du den Zug noch erwischen.

- ¿Podrás hacerlo a tiempo?
- ¿Alcanzas a hacerlo?

Kannst du es rechtzeitig machen?

Podrás correr nuevamente en un par de días.

In ein paar Tagen müsstest du wieder laufen können.

¡No pienses que siempre podrás aplacarme con comida!

Glaub nicht, dass du mich immer mit Essen besänftigen kannst!

Sólo cuando esté seco podrás dar otra mano.

Erst wenn sie trocken ist, darfst du drübermalen.

Al hacer eso, podrás encuentra que tus clasificaciones

Wenn du das tust, wirst du es tun Finde das in deinen Rankings

Y al hacer eso, podrás cualquiera obtener más personas

Und damit wirst du bekomme entweder mehr Leute

Si te topas con un rinoceronte enojado, no podrás escapar.

Wenn man einem wütenden Nashorn begegnet, kann man nicht entkommen.

No podrás resolver tus dudas hasta que enfrentes al culpable.

Bevor du den Täter gesehen hast, werden deine Zweifel sich nicht lösen.

¡Haz ya tus deberes! Podrás seguir jugando cuando los acabes.

Mach jetzt deine Hausaufgaben! Du kannst weiterspielen, wenn du damit fertig bist.

Después del primer año, podrás comienza a ver algunos resultados

Nach dem ersten Jahr wirst du fange an, einige Ergebnisse zu sehen.

Eso fortalece los músculos, pronto podrás romper nueces con el culo.

Das gibt Muskeln, da kannst du bald mit den Hinterbacken Walnüsse knacken

Aprender Ido es tan fácil que podrás utilizarlo casi al instante.

Das Erlernen von Ido ist so leicht, dass Sie es fast sofort anwenden können.

Por más rápido que fueras a caminar, no podrás alcanzarlo a él.

Egal wie schnell du läufst, du wirst ihn nicht einholen können.

Después de que nace tu bebé a lo más podrás trabajar a medio tiempo.

Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten.

En la ferretería encontrarás muchas tablas distintas con las que podrás armar un armario.

Im Baumarkt findest du viele verschiedene Bretter, mit denen du dir einen Schrank bauen könntest.

No eres el propietario de estos datos guardados. No podrás guardar tus progresos. Los trofeos se desactivarán.

Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert.

Cuando hayas leído esta frase te encontrarás en un agradable estado de trance y te sentirás muy bien. Luego podrás traducir la frase a tu lengua materna.

Wenn du diesen Satz gelesen hast, wirst du dich in einer angenehmen Trance befinden und dich sehr wohlfühlen. Danach kannst du den Satz in deine Muttersprache übersetzen.