Translation of "Pasajeros" in German

0.011 sec.

Examples of using "Pasajeros" in a sentence and their german translations:

- ¿Están todos los pasajeros a bordo?
- ¿Subieron todos los pasajeros?
- ¿Han subido todos los pasajeros?

Sind alle Passagiere an Bord?

- El taxi recogió dos pasajeros.
- El taxi levantó dos pasajeros.

Das Taxi holte zwei Fahrgäste ab.

- Infortunadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.
- Desgraciadamente, pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.

Unglücklicherweise überlebten nur wenige Passagiere die Katastrophe.

Todos los pasajeros abordaron el barco.

Die Passagiere gingen alle an Bord des Schiffes.

Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.

- Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe.
- Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt.

Había cincuenta pasajeros en el avión.

Es waren fünfzig Passagiere im Flugzeug.

¿Están todos los pasajeros a bordo?

Sind alle Passagiere an Bord?

El bus paró para recoger pasajeros.

Der Bus hielt, um Fahrgäste aufzunehmen.

El tren estaba repleto de pasajeros.

Der Zug war voller Fahrgäste.

¿Ya han abordado todos los pasajeros?

Sind alle Fahrgäste schon eingestiegen?

Había cincuenta pasajeros en el autobús.

Im Bus waren fünfzig Fahrgäste.

- Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
- Afortunadamente ninguno de los pasajeros salió herido.

Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt.

El avión tenía 500 pasajeros a bordo.

Das Flugzeug hatte 500 Passagiere an Bord.

Solo 3 de los 98 pasajeros sobrevivieron.

Nur 3 der 98 Passagiere überlebten.

Todos los pasajeros murieron, pero él sobrevivió.

- Alle Passagiere starben, er aber überlebte.
- Alle Fluggäste starben, er aber überlebte.

Este bus puede llevar a cincuenta pasajeros.

Dieser Bus kann fünfzig Fahrgäste befördern.

Todos los pasajeros murieron en el accidente.

Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben.

Todos los pasajeros se marearon durante la tormenta.

Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank.

- Los pasajeros van apretados como sardinas en las micros urbanas.
- Los pasajeros van amontonados como sardinas en los autobuses urbanos.

Die Passagiere in den Stadtbussen sind wie Ölsardinen zusammengepfercht.

- Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
- Afortunadamente, ningún pasajero resultó herido.
- Afortunadamente ninguno de los pasajeros salió herido.

- Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.
- Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt.

Todos los pasajeros a bordo murieron en una colisión.

Alle an Bord befindlichen Passagiere wurden bei dem Absturz getötet.

Cuando desperté, el resto de los pasajeros habían bajado.

Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen.

Los pasajeros del avión encontraron agujas en los sándwiches.

Flugreisende fanden Nadeln in Sandwiches.

Había como mínimo cinco pasajeros a bordo del tren.

Mindestens 5 Passagiere waren im Zug.

No había más de cinco pasajeros en el autobús.

Es waren nicht mehr als fünf Fahrgäste im Bus.

El conductor es responsable de la seguridad de los pasajeros.

Der Fahrer ist für die Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich.

No éramos más de cien pasajeros a bordo del ferry.

Es waren nicht mehr als hundert Passagiere an Bord der Fähre.

Si los placeres son pasajeros, las penas también lo son.

Wenn Freuden vergänglich sind, sind es auch Schmerzen.

El humo de los cigarrillos incomoda a los otros pasajeros.

Der Zigarettenrauch stört die anderen Passagiere.

A consecuencia del choque uno de los pasajeros salió despedido.

Einer der Fahrgäste wurde durch den Zusammenprall hinausgeschleudert.

Los pasajeros van apretados como sardinas en las micros urbanas.

Die Passagiere in den Stadtbussen sind wie Ölsardinen zusammengepfercht.

Se le dio mucha importancia a la seguridad de los pasajeros.

Auf die Sicherheit der Passagiere wurde sehr viel Wert gelegt.

Un conductor de autobús es responsable de la seguridad de sus pasajeros.

Ein Busfahrer ist für die Sicherheit der Insassen verantwortlich.

No menos de cincuenta pasajeros quedaron heridos en el accidente de tránsito.

Nicht weniger als fünfzig Fahrgäste wurden bei dem Verkehrsunfall verletzt.

El bus lleva a los pasajeros desde el hotel hasta el hospital.

Der Bus bringt die Fahrgäste vom Hotel bis zum Flughafen.

- Los pasajeros estaban durmiendo en sus camarotes cuando el barco chocó contra un iceberg.
- Los pasajeros dormían en sus camarotes, cuando el barco chocó con un iceberg.

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.

Los pasajeros deberán tomar el puente peatonal para cruzar sobre las vías férreas.

Die Passagiere müssen die Füßgängerbrücke benutzen, um zu den Gleisen zu gelangen.

- Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido.
- Afortunadamente, ningún pasajero resultó herido.

Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.

En el momento del accidente, casi todos los pasajeros del colectivo estaban durmiendo.

Im Augenblick des Unfalls schliefen beinahe alle Reisenden im Bus.

Los pasajeros estaban durmiendo en sus camarotes cuando el barco chocó contra un iceberg.

Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.

Algunos pasajeros valientes atraparon al ladrón de bolsos y lo entregaron a la policía.

Ein paar mutige Fahrgäste fingen den Taschendieb und übergaben ihn der Polizei.

En un autobús a tope me daría rabia perder mi parada por culpa de otros pasajeros.

Ich würde mich aufregen, wenn ich in einem proppenvollen Bus durch die Schuld anderer Fahrgäste die richtige Haltestelle verpassen würde.

La mayoría de las tiendas están cerradas. Algunas de las aerolíneas han cerrado. Otros ni siquiera pueden encontrar pasajeros.

Die meisten Geschäfte sind geschlossen. Einige der Fluggesellschaften haben geschlossen. Andere können nicht einmal Passagiere finden.

Y como no tenía ni mecánico ni pasajeros, me dispuse a intentar hacer una reparación difícil por mi cuenta.

Und weil ich weder einen Mechaniker, noch Passagiere bei mir hatte, bereitete ich mich darauf vor, selbst eine schwierige Reparatur durchzuführen.

Los aeropuertos de Madrid y Barcelona se encuentran entre los diez aeropuertos europeos más grandes en cuanto al número de pasajeros.

Die Flughäfen von Madrid und Barcelona befinden sich – bezogen auf die Passagierzahlen – unter den zehn größten europäischen Flughäfen.

Cuando el avión se acercó a la zona de turbulencia, el piloto del avión pidió a los pasajeros que se abrocharan los cinturones de seguridad.

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.

A medida que el avión se acercaba a las turbulencias, el piloto pidió a los pasajeros a bordo del avión que se abrochasen sus cinturones de seguridad.

Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.