Translation of "Obra" in German

0.011 sec.

Examples of using "Obra" in a sentence and their german translations:

Estoy leyendo una obra.

Ich lese ein Stück.

¡Manos a la obra!

An die Arbeit!

Hay contratos por obra.

Es gibt Werkverträge.

- Es una obra de arte maravillosa.
- Es una gran obra maestra.

Das ist ein wunderbares Kunstwerk.

El artista pertenece a su obra, no la obra al artista.

Der Künstler gehört dem Werke und nicht das Werk dem Künstler.

Ella actuó en la obra.

Sie spielte in dem Theaterstück mit.

Es una gran obra maestra.

Das ist ein wunderbares Kunstwerk.

El fin corona la obra.

Das Ende krönt das Werk.

Dimos fin a la obra.

Wir vollendeten die Arbeit.

Esta obra tiene tres actos.

Dieses Stück hat drei Akte.

¿Cómo marcha esa obra? Ahí, marchando.

-Wie läuft die Arbeit? -Geht so.

Perforan una obra maestra tan grande

Sie durchbohren so ein riesiges Meisterwerk

¿A qué hora empieza la obra?

Wann fängt die Theatervorstellung an?

Su obra refleja una sociedad neurotizada.

Seine Werke spiegeln eine neurotisch gewordene Gesellschaft.

Es una obra de arte maravillosa.

Das ist ein wunderbares Kunstwerk.

La obra de Darwin cambia todo.

Darwins Werk ändert alles.

Están viendo una obra de teatro.

Sie schauen sich ein Theaterstück an.

Hamlet es una obra de Shakespeare.

Hamlet ist ein Schauspiel von Shakespeare.

- En vano pides perdón; tu obra es imperdonable.
- En vano pide perdón; su obra es imperdonable.

- Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
- Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
- Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.
- Ihr bittet vergebens um Verzeihung; eure Tat ist unverzeihlich.

Porque era una obra maestra muy antigua

weil es ein sehr altes Meisterwerk war

Se paró la obra por razones técnicas.

Aus technischen Gründen kam es zu einem Baustopp.

Hoy pretendo ver una obra de teatro.

Ich beabsichtige mir heute eine Theatervorstellung anzuschauen.

La obra se basa en hechos reales.

Das Stück basiert auf wahren Begebenheiten.

Su jardín es una obra de arte.

Sein Garten ist ein Kunstwerk.

La obra dura dos horas y media.

Das Stück dauert zweieinhalb Stunden.

La obra de hoy me conmovió mucho.

Das heutige Stück hat mich wirklich bewegt.

Su obra de teatro fue un éxito.

Sein Theaterstück war ein Erfolg.

Nunca ha visto una obra de teatro.

Er hat noch nie ein Stück gesehen.

- Esta pintura de Rembrandt es una obra de arte.
- Esta pintura de Rembrandt es una obra maestra.

Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk.

En resumen, es una obra de arte completa

Kurz gesagt, es ist ein komplettes Kunstwerk

Lamentablemente, no conocemos el resto de su obra.

Leider kennen wir ihre übrigen Werke nicht.

El plan era una obra maestra del fraude.

Der Plan war ein Meisterwerk des Betruges.

Él interpretó un rol menor en la obra.

Er spielte in dem Stück eine Nebenrolle.

En vano pides perdón; tu obra es imperdonable.

- Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
- Du bittest vergebens um Verzeihung; dein Handeln ist unverzeihlich.

Tom vio una obra en el nuevo teatro.

Tom sah ein Theaterstück in dem neuen Theater.

En vano pide perdón; su obra es imperdonable.

Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihr Handeln ist unverzeihlich.

Las escenas cómicas de la obra estaban exageradas.

Die komischen Szenen des Stückes waren übertrieben.

Ella actuó en una obra por primera vez.

Sie spielte das erste Mal in einem Theaterstück mit.

Esta pintura de Rembrandt es una obra maestra.

Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk.

También fue una obra maestra pero no pudo sobrevivir

Er war auch ein Meisterwerk, konnte aber nicht überleben

Esta pintura de Rembrandt es una obra de arte.

Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Kunstwerk.

Él me enseñó el manuscrito de su nueva obra.

Er zeigte mir das Manuskript seines neuen Stückes.

La obra maestra de Saint-Exupéry con ilustraciones originales.

Saint-Exupérys Meisterstück mit Original-Illustrationen.

La desnudez de la mujer es obra de Dios.

Die Nacktheit der Frau ist Gottes Werk.

Hoy vi una obra, cuyo libreto escribió un amigo.

Ich habe heute ein Bühnenspiel gesehen, zu dem ein Freund das Drehbuch geschrieben hatte.

El enrejado es también una obra del mismo escultor.

Das Gitterwerk ist ebenfalls eine Arbeit des gleichen Bildhauers.

Tu escultura de roble verdaderamente es una obra maestra.

Diese Skulptur aus Eichenholz ist wahrlich ein Meisterwerk.

Este libro cuenta entre los mejores de su obra.

Dieses Buch zählt zu seinen besten Werken.

El título de esta obra de teatro es "Otelo".

Der Titel dieses Schauspiels ist "Othello".

Los maestros de la próxima generación serán tu obra maestra

Lehrer der nächsten Generation werden Ihr Meisterwerk sein

Contra mis expectativas, la película demostró ser una obra maestra.

Wider meine Erwartung erwies sich der Film als Meisterwerk.

La obra es una sátira del mundo de la política.

Das Stück ist eine Satire auf die Welt der Politik.

Una obra jamás publicada es como un regalo jamás entregado.

Ein unveröffentlichtes Werk ist wie ein nicht übergebenes Geschenk.

Ellas no están peleando, sino que están ensayando una obra.

Sie streiten sich nicht, sondern studieren ein Theaterstück ein.

Ellos van a ver una obra una vez al mes.

Sie gehen einmal im Monat ins Theater.

La obra de Mario de Andrade retrata la cultura brasilera.

Das Werk des Mario de Andrade porträtiert die brasilianische Kultur.

Estas son secuencias de una obra llamada "La trilogía de Lehman",

Dies sind Ausschnitte aus dem Stück "The Lehman Trilogy",

Estas son las mujeres que están al frente de la obra.

Diese Frauen hier leiten die Arbeit.

Tengo una pregunta para los expertos en la obra de Dostoyevsky.

Ich habe eine Frage an die Experten von Dostojewskis Werk.

Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita.

Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.

Aquella vez estudié profundamente la obra completa de este poeta único.

Damals erforschte ich eingehend das Gesamtwerk dieses einzigartigen Dichters.

Las máquinas reemplazaron en gran parte a la mano de obra.

Maschinen ersetzen einen Großteil menschlicher Arbeit.

La obra era tan popular que el teatro estaba casi lleno.

Das Werk war so populär, dass das Theater praktisch ausverkauft war.

- Quien ha comenzado, ha hecho la mitad.
- Obra empezada, medio acabada.

- Frisch gewagt ist halb gewonnen.
- Gut begonnen, halb gewonnen.
- Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan.

Una obra de arte es el resultado único de un temperamento único.

Ein Kunstwerk ist das einzigartige Ergebnis eines einzigartigen Temperaments.

No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.

Das Theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den Verfasser gut.

Tenía que haber leído la obra original antes de ver la película.

Ich hätte lieber das Buch lesen sollen, bevor ich mir den Film angeguckt habe.

- La obra consta de treinta capítulos.
- El libro consta de treinta capítulos.

Das Buch besteht aus dreißig Kapiteln.

Tom no sabe la diferencia entre una obra de teatro y una ópera.

Tom weiß nicht den Unterschied zwischen einem Theaterstück und einer Oper.

El amor es una obra maestra musical tocada con un instrumento llamado Hombre.

Die Liebe ist ein Meisterwerk der Musik, gespielt mit dem Instrument namens Mensch.

- La Crítica de la Razón Pura es la obra literaria cúspide del filósofo alemán Immanuel Kant.
- La Crítica de la razón pura es la obra principal del filósofo alemán Immanuel Kant.

Die Kritik der reinen Vernunft ist das Hauptwerk des deutschen Philosophen Immanuel Kant.

El millonario tenía la intención de adquirir la obra maestra sin importar lo que costara.

Der Millionär hatte die Absicht, das Meisterwerk zu erwerben, ganz gleich, was es kosten würde.