Translation of "Arte" in German

0.012 sec.

Examples of using "Arte" in a sentence and their german translations:

- El arte por la gracia del arte.
- El arte por el arte mismo.
- El arte por el arte.

Kunst um der Kunst willen.

El arte por el arte.

Kunst um der Kunst willen.

- ¿Qué es el arte?
- ¿Qué es arte?

Was ist Kunst?

- Trollear es un arte.
- Trollear es una arte.

- Trollen ist eine Knust.
- Trollen ist ein Kunst.

- ¿Le interesa el arte?
- ¿Te interesa el arte?

Interessierst du dich für Kunst?

¿Esto es arte?

Ist das Kunst?

El arte de satisfacer es el arte de engañar.

Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu täuschen.

- Estoy estudiando historia del arte.
- Estudio historia del arte.

Ich studiere Kunstgeschichte.

El arte no es una ciencia exacta, es un arte.

Kunst ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.

Estudio historia del arte.

Ich studiere Kunstgeschichte.

Estudió arte en Alemania.

Er hat in Deutschland Kunst studiert.

Es estudiante de arte.

Sie ist Kunststudentin.

Todos aman el arte.

Jeder liebt Kunst.

Me gusta el arte.

Ich mag Kunst.

- La producción de quesos es un arte.
- Hacer queso es un arte.

Die Käseherstellung ist eine Kunst.

- ¿Quién compra este tipo de arte?
- ¿Quién compra tales obras de arte?

Wer kauft diese Art von Kunst?

Dibujar no es solo arte,

Beim Zeichnen geht es nicht um Kunst.

Es mucho más que arte.

Zeichnen ist mehr als Kunst.

Tom aprecia el arte moderno.

Tom schätzt moderne Kunst.

El arte es algo serio.

Kunst ist eine ernste Angelegenheit.

¿Qué opina del arte contemporáneo?

Was halten Sie von moderner Kunst?

Hacer queso es un arte.

Die Käseherstellung ist eine Kunst.

¿Te gusta el arte renacentista?

- Magst du die Kunst der Renaissance?
- Mögen Sie die Kunst der Renaissance?

Ser humano es un arte.

Mensch werden ist eine Kunst.

No lo veo como arte.

Ich betrachte das nicht als Kunst.

Estoy estudiando historia del arte.

Ich studiere Kunstgeschichte.

- Tom no sabe mucho sobre el arte.
- Tom no sabe mucho sobre arte.

Tom weiß nicht viel über Kunst.

- El arte es duradero pero la vida es breve.
- El arte es largo, la vida corta.
- El arte es duradero, la vida breve.

Die Kunst ist lang, das Leben ist kurz.

Que podría incluirse dentro del arte.

Es fällt unter die Rubrik Kunst.

Kabuki es un antiguo arte japonés.

Kabuki ist eine alte japanische Kunst.

¿Fuiste a la exposición de arte?

Bist du zur Kunstausstellung gegangen?

Sus conocimientos sobre arte son pobres.

Er versteht nicht viel von Kunst.

No me interesa el arte moderno.

Ich interessiere mich nicht für moderne Kunst.

Dorothy debería estudiar arte en París.

Dorothée sollte in Paris Kunst studieren.

Soy un gran fanático del arte.

Ich bin ein großer Kunstbegeisterter.

Es una obra de arte maravillosa.

Das ist ein wunderbares Kunstwerk.

¿Quién compra este tipo de arte?

Wer kauft diese Art von Kunst?

¿Puedo visitar una galería de arte?

Kann ich eine Kunstgalerie besuchen?

Tom es un crítico de arte.

Tom ist Kunstkritiker.

Lo hizo por amor al arte.

Er tat es aus Liebe zur Kunst.

Lo hace por amor al arte.

Sie macht es aus Liebe zur Kunst.

Nuestros dibujos no tienen que ser arte.

Ihre Zeichnungen müssen keine Kunstwerke sein.

Tom tiene ojo para el arte moderno.

- Tom hat ein Auge für moderne Kunst.
- Tom hat einen Blick für moderne Kunst.

Ella fue a París para estudiar arte.

Sie ist nach Paris gegangen, um Kunst zu studieren.

Él tiene buen ojo para el arte.

Er hat ein gutes Auge für Kunst.

¿El museo de arte está por aquí?

Zum Kunstmuseum geht's hier lang?

En el momento crítico, su arte fracasó.

Im kritischen Augenblick versagte seine Kunst.

Tom no sabe mucho sobre el arte.

Tom weiß nicht viel über Kunst.

Su jardín es una obra de arte.

Sein Garten ist ein Kunstwerk.

Ella fue a Francia para estudiar arte.

Sie ist nach Frankreich gegangen, um Kunst zu studieren.

La producción de quesos es un arte.

Die Käseherstellung ist eine Kunst.

No le interesa el arte en absoluto.

Er interessiert sich überhaupt nicht für Kunst.

Nunca confundas el arte con la vida.

Verwechsle nie die Kunst mit dem Leben.

El arte es largo, la vida corta.

Die Kunst ist lang, das Leben ist kurz.

Nunca confundáis el arte con la vida.

- Verwechselt nie die Kunst und das Leben.
- Verwechseln Sie niemals die Kunst mit dem Leben.

- A todo el mundo le interesaba más o menos el arte.
- Todo el mundo estaba más o menos interesado en el arte.
- Todos estaban más o menos interesados en el arte.
- A todos les interesaba más o menos el arte.

Jeder war mehr oder weniger kunstinteressiert.

O la peor de todas "¿esto es arte?".

oder, was am schlimmsten ist, "Ist das Kunst?"

"Esto no parece arte. Igual, no soy artista".

"Das sieht nicht nach Kunst aus. Ich bin eh kein Künstler.

Y dominar el arte de esquivar el tráfico.

...und die Kunst des Ausweichens lernen.

En resumen, es una obra de arte completa

Kurz gesagt, es ist ein komplettes Kunstwerk