Translation of "Nido" in German

0.004 sec.

Examples of using "Nido" in a sentence and their german translations:

- Devuélvelo al nido.
- Devolvedlo al nido.
- Devuélvalo al nido.
- Devuélvanlo al nido.

- Leg es ins Nest zurück.
- Legen Sie es ins Nest zurück.

Lo llevan al nido

sie tragen es zum Nest

- Cada animal se preocupa por su nido.
- Cada animal cuida su nido.

Jedes Tier sorgt für sein eigenes Nest.

Lo llevan a su nido

sie tragen es zu ihrem Nest

Durante horas alrededor del nido

stundenlang um das nest herum

Cada animal cuida su nido.

Jedes Tier sorgt für sein eigenes Nest.

El pájaro está en su nido.

Der Vogel ist in seinem Nest.

Hormiga que lo lleva a su nido

Ameise, die es zu seinem Nest bringt

Cada animal se preocupa por su nido.

Jedes Tier sorgt für sein eigenes Nest.

Es emocionante bajar a un nido de víboras.

Es ist immer aufregend, sich in ein Schlangennest abzuseilen.

Es emocionante bajar a un nido de víboras.

Sich in ein Schlangennest abzuseilen, ist immer aufregend.

Todos los hijos abandonan el nido algún día.

Alle Kinder verlassen eines Tages ihr Nest.

El pone las plumas para su propio nido.

Er kümmert sich um seine eigenen Angelegenheiten.

Hay una reina en su nido. Como las abejas

In ihrem Nest ist eine Königin. Genau wie Bienen

Salvamos a un pajarito que se había caído del nido.

Wir haben einen kleinen Vogel gerettet, der aus dem Nest gefallen war.

Y estamos listos. Es emocionante bajar a un nido de víboras.

Und los geht es. Es ist immer aufregend, in ein Schlangennest zu steigen.

Hablando de inteligencia, el producto de inteligencia real es el nido de hormigas

Apropos Intelligenz: Das eigentliche Intelligenzprodukt ist das Nest der Ameisen

El humano por naturaleza siempre aspira a construir su própio y cómodo nido.

Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen.

Una pareja de gorriones está construyendo un nido en la terraza de mi casa.

Ein Paar Sperlinge baut ein Nest auf der Terrasse an meinem Haus.

Dios le da a cada pájaro su comida, pero no se la arroja al nido.

Gott gibt jedem Vogel sein Futter, aber er wirft es ihm nicht ins Nest.

Hay más miseria en el amplio y extenso mundo de la que puedes suponer dentro de tu diminuto y resguardado nido.

Es gibt mehr Elend in der großen weiten Welt, als du in deinem winzig kleinen, umhüteten Nest erahnst.

El nido de la cigüeña estaba vacío, pero aún colgaban manzanas en el manzano silvestre, aunque las hojas ya hubiesen caído.

Das Nest der Störche stand leer, aber noch hingen die Äpfel an dem wilden Apfelbaum, obgleich die Blätter längst gefallen waren.