Translation of "Humanos" in German

0.008 sec.

Examples of using "Humanos" in a sentence and their german translations:

- Somos humanos.
- Nosotros somos humanos.

Wir sind Menschen.

- Somos humanos.
- Nosotros somos humanos.
- Somos personas.
- Somos seres humanos.

Wir sind Menschen.

- Somos humanos.
- Nosotros somos humanos.
- Somos personas.

Wir sind Menschen.

Somos seres humanos.

Wir sind Menschen.

Ellos son humanos.

Sie sind Menschen.

¿Qué nos hace humanos?

Was macht uns zu Menschen?

Los humanos son flojos.

Menschen sind faul.

Estos son huesos humanos.

Dies sind Knochen eines Menschen.

Ellos son seres humanos

Sie sind Menschen.

Los humanos son seres creativos.

Menschen sind kreative Wesen.

Difundimos este virus como humanos

Wir verbreiten dieses Virus als Menschen

"Estúpidos humanos," dijo la ardilla.

„Dumme Menschen!“ sprach das Eichhörnchen.

Los palestinos son seres humanos.

Die Palästinenser sind Menschen.

No persiguen humanos para morderlos deliberadamente,

Sie werden Menschen nicht extra jagen, um sie zu beißen,

Los gendarmes también son seres humanos.

- Auch Gendarmen sind Menschen.
- Auch Gendarmen sind keine Unmenschen.

¿Cuántos humanos viven el la Tierra?

Wie viele Menschen leben auf der Erde?

Sólo los humanos nombran las cosas.

Nur der Mensch gibt Dingen Namen.

Los seres humanos son mamíferos superiores.

Der Mensch ist ein höheres Säugetier.

Cuanto más contactos humanos, más malentendidos.

Je mehr menschliche Kontakte, desto mehr Mißverständnisse.

Los humanos tienen unos grandes cerebros.

Menschen haben ein sehr großes Gehirn.

Mientras no malcriemos a los seres humanos

Solange wir die Menschen nicht verwöhnen

La inteligencia de los seres humanos evolucionó.

Die Menschen entwickelten ihre Intelligenz.

Los humanos no pueden vivir en Marte.

Menschen können nicht auf dem Mars leben.

Esto es porque los humanos son mamíferos.

Das liegt daran, dass die Menschen Säugetiere sind.

Desenterraron una caja que contenía restos humanos.

Sie haben eine Kiste mit menschlichen Überresten ausgegraben.

Él dio una conferencia sobre derechos humanos.

Er hielt einen Vortrag über Menschenrechte.

Muchas tortugas viven más que los humanos.

Viele Schildkröten leben länger als Menschen.

Los autos pueden conducir solos sin humanos

Autos können ohne Menschen alleine fahren

Era muy amable y amigable con los humanos,

Er war sehr freundlich zu Menschen.

Nosotros los humanos estamos obsesionados con la rapidez.

Menschen sind besessen von Geschwindigkeit.

Empezamos a conectarnos con los orígenes simples, humanos,

mit dem trivialen menschlichen Ursprung

Como humanos en la era de la IA?

im Zeitalter von KI?

Que enfatiza la acción de los seres humanos.

die den Menschen und seine Würde betont.

Creo que los seres humanos tienen el poder

Ich glaube, dass Menschen die Kraft haben,

Todos los seres humanos quieren las mismas cosas,

Menschen wollen alle dieselben Dinge

Entonces se está volviendo fatal para los humanos

so wird es für Menschen tödlich

Pero no hay duda en los seres humanos.

aber es gibt keinen Zweifel an den Menschen.

No hemos probado el medicamento en humanos aún.

Wir haben das Medikament noch nicht bei Menschen getestet.

Los derechos de las mujeres son derechos humanos.

Frauenrechte sind Menschenrechte.

Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.

- Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
- Menschen können nicht ewig leben.
- Menschen können nicht auf ewig leben.

Los seres humanos fueron creados para crear cosas.

Die Menschen wurden erschaffen, um Dinge zu erschaffen.

Tuvimos un breve coloquio sobre los derechos humanos.

Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit bezüglich der Menschenrechte.

Los seres humanos son impotentes ante la naturaleza.

Menschen sind angesichts der Natur machtlos.

Debes asegurarte de que sea legible para humanos

Du musst sicherstellen, dass es so ist lesbar für Menschen.

- Como cualquier vertebrado los humanos tienen cuatro extremidades.
- Como el típico vertebrado los humanos tienen dos pares de miembros.

Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.

Hay que avanzar en los derechos humanos para todos.

Wir müssen Menschrechte für Alle fördern.

Los humanos comparten tierras de caza con felinos grandes.

und Menschen teilen Jagdgebiete mit Raubkatzen.

Poder hablar los unos con otros nos hace humanos.

Dass wir miteinander reden können, macht uns zu Menschen.

Los humanos son los únicos animales que usan ropa.

Menschen sind die einzigen Tiere, die Kleidung tragen.

Entre los sentimientos humanos, solo la envidia es sincera.

Unter den menschlichen Gefühlen ist nur der Neid aufrichtig.

Los humanos se curan pero las máquinas se reparan.

Menschen werden kuriert, Maschinen jedoch repariert.

Los humanos como seres biológicos pertenecen al mundo animal.

Als biologisches Wesen gehört der Mensch zur Tierwelt.

Que sepamos, los humanos estamos solos en el universo.

Soweit wir wissen, sind wir Menschen im Universum allein.

¿Estamos solos los seres humanos en este Universo infinito?

Sind wir Menschen allein in diesem endlosen Universum?

La razón es lo único que nos hace humanos.

Die Vernunft ist das Einzige, was uns zu Menschen macht.

Pero antes tenemos que meditar sobre nuestros valores como humanos.

Doch zuerst müssen wir unsere menschlichen Werte überdenken.

Que un pulpo en cautividad puede reconocer a diferentes humanos.

dass eine Krake in Gefangenschaft verschiedene Menschen erkennen kann.

A atacar a otros seres humanos, a cometer asesinatos rituales,

das Angreifen anderer Menschen, rituelle Massenmorde,

Entonces hace que este virus sea transmisible a los humanos

so macht es dieses Virus auf den Menschen übertragbar

Mi relación con la gente, con los humanos, estaba cambiando.

Meine Beziehung zu Menschen veränderte sich.

Los humanos se comunican entre ellos a través del lenguaje.

Menschen verständigen sich durch Sprache.

- El gato no es humano.
- Los gatos no son humanos.

Katzen sind nicht menschlich.

Por el daño que los seres humanos tenemos a la naturaleza

wegen des Schadens, den wir Menschen der Natur zufügen

Si no fuese por el agua, los humanos no podrían sobrevivir.

- Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben.
- Ohne Wasser könnten die Menschen nicht überleben.

Todos los humanos de la Tierra descienden de un ancestro común.

Alle Menschen auf der Erde stammen von einem gemeinsamen Vorfahren ab.

Ahí donde se queman libros se acaba quemando también seres humanos.

Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.

Lo cierto es que los humanos no podemos vivir sin aire.

Die Wahrheit ist, dass Menschen nicht ohne Luft leben können.

Los humanos son los vehículos que los genes usan para propagarse.

- Die Menschen sind die Vehikel, die die Gene nutzen, um sich zu vermehren.
- Menschen sind die Vehikel, die die Gene nutzen, um sich fortzupflanzen.

Las mofetas no temen a los perros, ni a los humanos.

Stinktiere fürchten weder Hunde noch Menschen.

El matrimonio es un tipo de violación de los derechos humanos.

Die Ehe ist eine Art der Verletzung der Menschenrechte.

No tienen un "botón de matar" como los humanos y los chimpancés.

Sie scheinen keinen Tötungsschalter wie Menschen und Schimpansen zu haben.

O individuos que intentan escapar de la violencia infligida por los humanos.

Oder Einzelne, die der Grausamkeit durch Menschen entkommen wollen.

Y esta aquí para recordarnos que es lo que nos hace humanos.

und sie erinnert uns an das, was uns als Menschen ausmacht.

Los ataques a humanos han empeorado la reputación de este gran felino.

Die Angriffe auf Menschen haben den Ruf dieser Raubkatze geschädigt.

Los humanos se diferencian de los animales en la capacidad de hablar.

Der Mensch unterscheidet sich durch die Fähigkeit zu sprechen vom Tier.

La violencia contra la mujer es una violación de los derechos humanos.

Gewalt gegen Frauen ist eine Menschenrechtsverletzung.

¿Por qué sonríen los humanos? Esta es una pregunta muy difícil de responder.

Warum lächeln die Menschen? Das ist eine sehr schwer zu beantwortende Frage.

Dice que en casos así, los humanos no tienen opción de escapar del ataque.

dass Menschen in solchen Fällen keine Chance haben.