Translation of "Seres" in German

0.009 sec.

Examples of using "Seres" in a sentence and their german translations:

Somos seres humanos.

Wir sind Menschen.

Somos todos seres sociales.

Wir sind alle soziale Wesen.

Ellos son seres humanos

Sie sind Menschen.

Los humanos son seres creativos.

Menschen sind kreative Wesen.

Los palestinos son seres humanos.

Die Palästinenser sind Menschen.

Los gendarmes también son seres humanos.

- Auch Gendarmen sind Menschen.
- Auch Gendarmen sind keine Unmenschen.

Los seres humanos son mamíferos superiores.

Der Mensch ist ein höheres Säugetier.

Mientras no malcriemos a los seres humanos

Solange wir die Menschen nicht verwöhnen

La inteligencia de los seres humanos evolucionó.

Die Menschen entwickelten ihre Intelligenz.

Los seres vivos están hechos de carbono.

Lebewesen bestehen aus Kohlenstoff.

¿Viven otros seres inteligentes en nuestra galaxia?

Leben andere intelligente Wesen in unserer Galaxie?

Tienes que cuidar de tus seres queridos.

Du musst dich um deine Angehörigen kümmern.

Que enfatiza la acción de los seres humanos.

die den Menschen und seine Würde betont.

Creo que los seres humanos tienen el poder

Ich glaube, dass Menschen die Kraft haben,

Todos los seres humanos quieren las mismas cosas,

Menschen wollen alle dieselben Dinge

Pero no hay duda en los seres humanos.

aber es gibt keinen Zweifel an den Menschen.

Sin el aire, todos los seres vivos morirían.

Wenn kein Sauerstoff wäre, dann ginge alles zunichte.

Animales, vegetales y microbios, todos son seres vivos.

Tiere, Pflanzen und Mikroben, alle sind Lebewesen.

Los seres humanos fueron creados para crear cosas.

Die Menschen wurden erschaffen, um Dinge zu erschaffen.

Debo tener un ejemplar vivo de esos seres.

Ich muss ein lebendes Exemplar dieser Wesen haben.

Los seres humanos son impotentes ante la naturaleza.

Menschen sind angesichts der Natur machtlos.

Tocar música para tus seres queridos por el teléfono

Spielt für eure Lieben Musik über das Telefon.

Los humanos como seres biológicos pertenecen al mundo animal.

Als biologisches Wesen gehört der Mensch zur Tierwelt.

¿Estamos solos los seres humanos en este Universo infinito?

Sind wir Menschen allein in diesem endlosen Universum?

A atacar a otros seres humanos, a cometer asesinatos rituales,

das Angreifen anderer Menschen, rituelle Massenmorde,

- Somos humanos.
- Nosotros somos humanos.
- Somos personas.
- Somos seres humanos.

Wir sind Menschen.

Que los seres humamos, que son una especie animal entre otras,

dass Menschen, die eine Tierart von vielen sind,

Bueno, casi todos los seres vivos pueden transportar y producir virus,

Nun, fast alle Lebewesen können Viren tragen und produzieren.

Por el daño que los seres humanos tenemos a la naturaleza

wegen des Schadens, den wir Menschen der Natur zufügen

La única criatura que perturba la ecología entre los seres vivos

die einzige Kreatur, die die Ökologie unter Lebewesen stört

Si el sol dejara de brillar, todos los seres vivientes morirían.

Wenn die Sonne aufhörte zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben.

Si no fuera por el sol, todos los seres vivos morirían.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben.

Ahí donde se queman libros se acaba quemando también seres humanos.

Wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen.

Todos los seres vivos son máquinas cuyo programa es crecer y reproducirse.

- Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
- Alle Lebewesen sind Maschinen, darauf programmiert zu wachsen und sich fortzupflanzen.

La luciérnaga, la abeja, el colibrí ... Con tales seres, ¿qué tengo en común?

Die Glühwürmchen, die Biene, der Kolibri ... Was habe ich mit solchen Wesen gemeinsam?

Y hacer el bien a todo el mundo y a todos los seres vivos.

und allen und jedem Gutes tun.

Los seres humanos se diferencian de los animales en que pueden pensar y hablar.

Menschliche Wesen unterscheiden sich von den Tieren dadurch, dass sie denken und sprechen können.

El crecimiento, en los seres vivos, es el aumento del volumen de sus cuerpos.

Wachstum in Lebewesen ist die Zunahme ihres Körpervolumens.

Los héroes de la mitología eran hijos de dioses o diosas con seres humanos.

Die Helden der Mythologie waren Söhne von Göttern oder Göttinnen mit Menschen.

Los seres humanos tienen normalmente dos deseos básicos: alejarse del dolor y acercarse al placer.

Die Menschen haben in der Regel zwei grundlegende Wünsche: weg von Schmerzen und hin zum Vergnügen zu gelangen.

Los seres humanos se distinguen de otros animales por su capacidad de hablar y reírse.

Menschliche Wesen unerscheiden sich von anderen Tieren dadurch, dass sie sprechen und lachen können.

ATP significa adenosíntrifostato y es el portador de energía universal de todos los seres vivos.

ATP steht für Adenosintriphosphat und ist der universelle Energieträger aller Lebewesen.

Espero que algún día los seres humanos vivan en un mundo de paz y libertad.

Ich hoffe, die Menschen werden eines Tages in einer friedlichen und freien Welt leben.

Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida.

Da Menschen soziale Tiere sind, ist die Freundschaft ein wesentlicher Teil des Lebens.

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.

En el cuadro aparecen representados doce símbolos: seis seres humanos y tres animales (toro, caballo y paloma).

In der Tabelle sind zwölf Symbole dargestellt: sechs Menschen und drei Tiere (Stier, Pferd und Taube).

¿Es posible cambiar el pasado? ¿Podemos viajar en el tiempo para salvar a nuestros seres queridos que perdimos?

Ist es möglich, die Vergangenheit zu ändern? Können wir Zeit reisen, um unsere verlorenen Lieben zu retten?

- Todos los seres humanos son buenos en el corazón.
- Todos los hombres son buenos en el fondo de su corazón.

Alle Menschen sind im Grunde ihres Herzens gut.

No se supone que los seres humanos se sienten todo el santo día dentro de cubículos, mirando a las pantallas de ordenador.

Der Mensch ist nicht geschaffen worden, um den ganzen Tag in der Arbeitszelle eines Großraumbüros zu sitzen und auf einen Computerbildschirm zu starren.

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.

Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

¿Por qué los seres humanos tienen miedo de decir su opinión sincera - en un mundo libre? ¿Por qué no se puede hablar abiertamente de algunos problemas? ¿Para qué es buena esta hipocresía?

Warum haben Menschen Angst, ihre aufrichtige Meinung zu sagen – in einer freien Welt? Warum darf man über einige Probleme nicht offen sprechen? Wozu ist diese Heuchelei gut?

En un escenario post-apocalíptico, los extraterrestres han descubierto la Tierra y han hecho un museo de los seres humanos que fueron aniquilados por una colisión cósmica de un asteroide con el planeta.

In einem postapokalyptischen Szenario haben Außerirdische die Erde entdeckt und den durch einen kosmischen Zusammenprall eines Asteroiden mit dem Planeten ausgelöschten Menschen ein Museum errichtet.

Las culturas antiguas tenían una multitud de explicaciones de lo que eran las estrellas y los planetas, pero casi todas creían que aparte de las que veían en la Tierra, también podía haber seres vivos completamente diferentes.

Die antiken Kulturen hatten eine Vielzahl von Erklärungen dafür, was die Sterne und Planeten seien, aber fast alle von ihnen glaubten, dass es außer denen, die sie auf der Erde sahen, auch noch völlig andere Lebewesen geben könnte.