Translation of "Extraordinario" in German

0.007 sec.

Examples of using "Extraordinario" in a sentence and their german translations:

Y descubrir un mundo extraordinario

Wir entdecken eine faszinierende Welt.

¡Es usted un profesor extraordinario!

Sie sind ein großartiger Lehrer!

Ella tiene un extraordinario talento musical.

Sie verfügt über eine außerordentliche musikalische Begabung.

Y sientes que estás ante algo extraordinario.

Und du glaubst, du stehst vor etwas Außergewöhnlichem.

El iPhone es un teléfono celular extraordinario.

Das iPhone ist ein außergewöhnliches Handy.

- ¡Eres un profesor maravilloso!
- ¡Es usted un profesor extraordinario!

- Du bist ein großartiger Lehrer!
- Sie sind ein großartiger Lehrer!

En ese momento, no sabía que había presenciado algo extraordinario.

Zu der Zeit wusste ich nicht, dass ich etwas Außergewöhnliches gesehen hatte.

Encuentros orbitales y tenía un conocimiento extraordinario de la mecánica orbital.

Rendezvous und verfügte über ein außergewöhnliches Verständnis der Orbitalmechanik.

Hasta este momento en Santiago no se ha producido ningún movimiento extraordinario de tropas.

Bislang gab es in Santiago keine außergwöhnlichen Truppenbewegungen.

Cada persona tiene su propio talento extraordinario con el que puede hacer a otras personas felices o desgraciadas.

Jeder Mensch hat sein eigenes besonderes Talent, mit dem er andere Menschen glücklich oder unglücklich machen kann.

No pienses que el amor, para ser genuino, tiene que ser extraordinario. Lo que necesitamos es amar sin cansarnos.

Glaube nicht, dass Liebe, um echt zu sein, außergewöhnlich sein muss. Was zählt, ist, zu lieben ohne zu ermüden.

Me froté bien los ojos, miré a mi alrededor y vi a un hombrecito realmente extraordinario, que estaba muy serio mirándome.

Ich rieb mir die Augen und schaute genau hin. Und ich sah ein außergewöhnliches, kleines Kerlichen, das mich ernst betrachtete.

- El verdadero arte de vivir consiste en ver lo extraordinario en lo cotidiano.
- El verdadero arte de vivir consiste en ver lo maravilloso en la vida cotidiana.

Die wahre Lebenskunst besteht darin, im Alltäglichen das Wunderbare zu sehen.

Desde el punto de vista psicológico, el significado de la palabra es ante todo una generalización. Como es fácil de ver, la generalización es un acto verbal extraordinario del pensamiento que refleja la realidad de forma radicalmente distinta a como la reflejan las sensaciones y percepciones inmediatas.

Aus psychologischer Sicht stellt die Wortbedeutung vor allem eine Verallgemeinerung dar. Doch eine Verallgemeinerung ist, wie leicht zu sehen ist, eine außerordentliche verbale Leistung des Denkens, welche die Wirklichkeit auf gänzlich andere Weise spiegelt, als sie sich in unmittelbaren Empfindungen und Wahrnehmungen widerspiegelt.