Translation of "Darán" in German

0.003 sec.

Examples of using "Darán" in a sentence and their german translations:

¿Cuándo darán ellos un concierto?

Wann werden sie ein Konzert geben?

Te lo darán así que,

sie werden dir das geben,

Tus esfuerzos darán fruto algún día.

Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen.

Me darán una cesta de Navidad.

Ich werde einen Weihnachtskorb geschenkt bekommen.

No le darán el premio a ella.

- Der Preis wird nicht ihr verliehen werden.
- Der Preis wird ihr nicht verliehen werden.

Seguro que tus esfuerzos darán su fruto.

Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen.

Esta tarde darán a conocer la sentencia.

Heute Nachmittag wird das Urteil bekannt gegeben.

Ellos te darán más ideas, cientos de ideas,

Sie werden dir mehr geben Ideen, Hunderte von Ideen,

Y le darán a Sub-Zero un retroceso.

und sie geben Sub-Zero einen Rückschlag.

Seguramente le darán el alta del hospital dentro de poco.

Er wird doch bald aus dem Krankenhaus entlassen?

- Tus esfuerzos pronto darán frutos.
- Tus esfuerzos pronto surtirán efecto.

Aus deinen Bemühungen werden bald Früchte erwachsen.

Las traducciones premiadas se darán a conocer en el boletín.

Die prämierten Übersetzungen werden im Bulletin bekannt gemacht werden.

- Tus esfuerzos se verán pronto recompensados.
- Tus esfuerzos pronto darán frutos.

- Deine Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
- Ihre Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
- Eure Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.

"Yo velaré por su bienestar ... y ustedes, con su disciplina, darán seguridad

"Ich werde mich um Ihr Wohlergehen kümmern ... und Sie werden durch Ihre Disziplin den Einwohnern

Los bancos intentarán prestarte un paraguas en un día soleado, pero te darán la espalda un día lluvioso.

Banken versuchen dir einen Regenschirm zu leihen an einem sonnigen Tag, aber verweigern dir das an einem Regentag.