Translation of "Cortó" in German

0.009 sec.

Examples of using "Cortó" in a sentence and their german translations:

- Descolgó.
- Él cortó.

- Er legte auf.
- Er hat aufgelegt.

Se cortó la luz.

Der Strom ist aus.

Él cortó ese cerezo.

Er hat den Kirschbaum gestutzt.

Tom cortó a Mary.

Tom schnitt Maria das Wort ab.

Tom cortó el apio.

Tom schnitt den Sellerie klein.

- Cortó la tarta en dos.
- Ella cortó la torta por la mitad.

Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

Cortó una loncha de carne.

Er schnitt eine Scheibe Fleisch ab.

¿Quién te cortó el pelo?

Wer hat deine Haare geschnitten?

Cortó la tarta en dos.

Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

Tom se cortó el pelo.

Tom ließ sich die Haare schneiden.

Él cortó una rama del árbol.

Er schnitt einen Ast vom Baum ab.

Él cortó dos metros de cuerda.

Er schnitt zwei Meter von dem Seil ab.

Cortó la manzana por la mitad.

- Er halbierte den Apfel.
- Er schnitt den Apfel in Hälften.

María se cortó mientras picaba cebollas.

Maria hat sich geschnitten, während sie Zwiebeln kleinhackte.

Cortó la manzana en dos mitades.

Sie schnitt den Apfel in zwei Hälften.

El peluquero le cortó el pelo.

Der Friseur hat ihm die Haare geschnitten.

Tomás se cortó con la afeitadora.

Tom schnitt sich beim Rasieren.

Madre cortó el pastel en ocho.

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.

- El niño cortó el pastel en dos.
- El chico cortó el pastel por la mitad.

- Der Knabe halbierte den Kuchen.
- Der Junge schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

- Ella se cortó su mano con un cuchillo.
- Ella se cortó la mano con un cuchillo.

Sie hat sich mit einem Messer in die Hand geschnitten.

- Mary cortó con Tom y no al revés.
- Mary cortó con Tom y no al contrario.

Maria hat mit Tom Schluss gemacht, nicht umgekehrt.

Mamá cortó el queso con un cuchillo.

- Mama schnitt den Käse mit einem Messer.
- Meine Mutter schnitt den Käse mit einem Messer.

Ella cortó la torta por la mitad.

Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.

Se cortó el dedo con el cuchillo.

- Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger.
- Er hat sich mit dem Messer in den Finger geschnitten.

Él cortó la carne con un cuchillo.

- Er hat das Fleisch mit dem Messer geschnitten.
- Er schnitt das Fleisch mit dem Messer.

Tom cortó la pera por la mitad.

Tom halbierte die Birne.

Tom le cortó algunas ramas al manzano.

Tom schnitt ein paar Äste von dem Apfelbaum ab.

Tom le cortó el pelo a Mary.

- Tom hat Maria die Haare geschnitten.
- Tom schnitt Maria die Haare.

El niño cortó el pastel en dos.

Der Knabe halbierte den Kuchen.

- Tom terminó con María.
- Tom cortó con Mary.

Tom hat sich von Mary getrennt.

- Tom cortó la lechuga.
- Tom picó la lechuga.

Tom hat den Salat zerkleinert.

Se cortó la luz gracias a la tormenta.

- Das Gewitter verursachte einen Stromausfall.
- Das Gewitter hat einen Stromausfall verursacht.

Ella se cortó la mano con un cuchillo.

Sie hat sich mit einem Messer in die Hand geschnitten.

Tom se cortó la mano cuando se cayó.

Tom hat sich bei seinem Sturz einen Schnitt an der Hand zugezogen.

Se le cortó una cuerda a mi guitarra.

Mir ist eine Gitarrensaite gerissen.

Tom cortó el pavo con un cuchillo eléctrico.

Tom zerteilte den Truthahn mit einem elektrischen Messer.

Se me cortó una cuerda de la guitarra.

Eine Saite an meiner Gitarre ist gerissen.

La madre cortó la torta en ocho pedazos.

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.

De repente se cortó toda comunicación con el avión.

Jede Verbindung mit jenem Flugzeug war plötzlich wie abgeschnitten.

El intendente cortó la cinta con una tijera gigante.

Der Bürgermeister durchtrennte das Band mit einer riesigen Schere.

Una vez, Cristóbal Colón se cortó con un cuchillo. Esto le enfadó tanto que entonces cortó el cuchillo...con su propio cuerpo.

Christoph Kolumbus schnitt sich einst mit einem Messer. Das ärgerte ihn so sehr, dass er das Messer daraufhin zurückschnitt, und zwar mit sich selbst.

- Ella se cortó el pelo.
- Se peluqueó su cabello corto.

Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen.

Él le cortó una rama al árbol con su cuchillo.

Er hat mit seinem Messer einen Zweig von dem Baum geschnitten.

Ella se cortó el dedo con un trozo de vidrio.

Sie hat sich an einer Glasscherbe den Finger geschnitten.

- Mi madre partió el pastel.
- Mi mamá cortó la torta.

Meine Mutter schnitt den Kuchen.

Tom se cortó el dedo con un pedazo de vidrio.

Tom hat sich den Finger an einem Glasstück geschnitten.

Tom se cortó los dedos cuando estaba abriendo una lata.

Tom hat sich beim Öffnen einer Konservendose in den Finger geschnitten.

- Y se puso de pie, por lo probablemente se cortó

- Und er ist aufgestanden Er wurde wahrscheinlich ausgeschnitten

Los dos niños tiraron de la cuerda hasta que se cortó.

Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.

¿Cuándo fue la última vez que se cortó usted el cabello?

Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen?

El papel le cortó el dedo como si fuese una hoja de afeitar.

Das Papier schnitt ihm in den Finger, als wäre es eine Rasierklinge.

Ella cortó la tarta en seis trozos y dio uno a cada niño.

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.

- Ella cortó la torta en seis trozos y le dio uno a cada uno de los niños.
- Ella cortó la tarta en seis trozos y dio uno a cada niño.

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.

- Los dos niños tiraron de la cuerda hasta que se rompió.
- Los dos niños tiraron de la cuerda hasta que se cortó.

Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.

- Mary rompió con el chico con el que había estado saliendo.
- Mary cortó con el chico con el que había estado saliendo.

- Maria hat mit dem Jungen, mit dem sie zusammen war, Schluss gemacht.
- Maria machte Schluss mit dem Jungen, mit dem sie zusammen war.

Una mujer drogó a su ex esposo, lo ató a una cama y le cortó el pene con un cuchillo por causas que aún se desconocen.

Eine Frau verabreichte ihrem Ex-Mann Drogen, band ihn an ein Bett und schnitt ihm, aus noch unbekannten Gründen, mit einem Messer den Penis ab.

Dummling se puso a trabajar, y cortó el árbol; y cuando cayó, se encontró, en un hueco debajo de las raíces, un ganso con plumas de oro puro.

Der Dummling ging hin und hieb den Baum um, und wie er fiel, saß in den Wurzeln eine Gans, die hatte Federn von reinem Gold.