Examples of using "Coger" in a sentence and their german translations:
- Sie hörte auf, Gänseblümchen zu pflücken.
- Sie hat aufgehört, Gänseblümchen zu ernten.
Ich kann mit dem Bus fahren.
Welchen Zug willst du nehmen?
Darf ich mir ein Laken nehmen?
- Welchen Zug nimmst du?
- Welchen Zug nehmt ihr?
- Welchen Zug nehmen Sie?
Ich hole den Besen.
Ich werde das Auto nehmen.
Es ist leicht, sich einen Schnupfen einzufangen.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten.
- Du kannst beide Bücher nehmen.
- Sie können beide Bücher nehmen.
Du solltest aufpassen, dass du dich nicht erkältest.
Wir haben uns beeilt, um den Bus zu bekommen.
Ich hab' den letzten Zug noch erwischt.
Ich gehe jetzt zum Brunnen Wasser holen.
Ich kriege dich.
Welchen Zug nimmst du?
- Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.
- Du solltest die Fünf nehmen.
Wenn du dich beeilst, dann bekommst du den Bus.
Passen Sie auf, dass Sie sich nicht erkälten.
Kann ich hier in der Nähe ein Taxi bekommen?
Du musst den Stier bei den Hörnern packen!
- Ich kam frühzeitig, um einen guten Sitzplatz zu haben.
- Ich kam frühzeitig, um mir noch einen guten Platz zu sichern.
Du musst den Stier bei den Hörnern packen.
Wo ich auch hinwill, ich muss den Bus nehmen.
wir alle haben Zeit ein gutes Buch zu nehmen,
Vielleicht hat er den Bus, den er normalerweise nimmt, verpasst.
Ich nehme den Elfuhrzug.
Sie müssen den Bus Nummer fünf nehmen.
Wir müssen den Stier bei den Hörnern packen.
Tom öffnete die Schublade, um einen Taschenrechner herauszunehmen.
Diese Musik hilft mir einzuschlafen.
Du musst dich schon sputen, wenn du den Zug noch erreichen willst.
Ich habe nämlich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
Es ist sehr schwer, ein Taxi in dieser Stadt zu bekommen.
- Es tut mir leid, ich habe nicht verstanden, was sie sagten.
- Entschuldigung! Ich konnte nicht verstehen, was du gesagt hast.
Heute Morgen habe ich den Zug verpasst, mit dem ich normalerweise fahre.
Bill stand zeitig auf, um den ersten Zug zu nehmen.
Du musst diesen Bus nehmen, um zum Museum zu kommen.
Sie entfernte sich vom Weg, um Blumen zu pflücken.
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten.
Zieh dich warm an. Du wirst dich erkälten.
Ich musste ganz schön rennen, um den Zug noch zu erwischen.
Deswegen habe ich Ihnen gesagt, Sie sollen nicht den Wagen nehmen.
Ich nehme mein Auto.
Kannst du Sashimi aus diesem Fisch machen, den ich gerade gefangen habe?
Du musst dich schon sputen, wenn du den Zug noch erreichen willst.
Tom öffnete den Kofferraum, um das Reserverad herauszunehmen.
Du darfst dir drei von diesen Büchern aussuchen.
Ich möchte einen guten Sitzplatz haben, deswegen plane ich früh zu kommen.
Wie müssen die Äpfel sofort pflücken, sonst faulen sie.
Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen.
Ich stand zeitig genug auf, um den ersten Zug zu erreichen.
- Kannst du zu Fuß zur Schule gehen, oder musst du den Bus nehmen?
- Kannst du zu Fuß zur Schule gehen, oder musst du mit dem Bus fahren?
Eine Busfahrt ist preisgünstiger als eine Taxifahrt.
Du kannst mein Auto nehmen, wenn du willst.
Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen.
Um einen guten Platz zu ergattern, bin ich früh losgegangen.
Sie weigerte sich, das Geld zu nehmen.
Wie müssen die Äpfel sofort pflücken, sonst faulen sie.
Kann ich deinen Föhn ausleihen?
In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen.
Aus Angst vor einer Erkältung traute sie sich nicht, das Zimmer zu verlassen.
- Du kannst mein Auto benutzen.
- Sie können mein Auto benutzen.
- Du kannst meinen Wagen nehmen.
Heute Morgen bin ich um vier Uhr aufgestanden, um den ersten Zug zu nehmen.
- Du hast recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
- Sie haben Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
- Du hast Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
Als Kind hat Tom immer die Zigarettenstummel seines Vaters gesammelt, bis er genug Tabak hatte, um sich selbst eine Zigarette zu drehen.
Bill stand zeitig auf, um den ersten Zug zu nehmen.
Tom kann nicht glauben, dass Maria sich erwischen ließ.
Ich stand früh auf, um den ersten Zug zu nehmen.
Immer wenn es im Frühling regnet, schickt meine Schwester Maria ihren Mann Schnecken sammeln und bereitet dann eine leckere Schneckenpfanne zu.
Es ist lustig, wie man im Deutschen ein Verb nehmen, es auseinanderrupfen und über fünf Nebensätze verteilen kann.
Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen.
Ich werde mir einen Stuhl greifen, um mich hinzusetzen.
Da ich zu klein war, um an das oberste Regalfach heranzukommen, bat ich Tom, mir das Buch zu geben.
Als der Spieler die Schachfigur losließ, um eine andere zu nehmen, sagte sein Gegner „berührt, geführt!“ und zwang ihn so, mit der zuerst gewählten Figur zu ziehen.