Translation of "Calidad" in German

0.047 sec.

Examples of using "Calidad" in a sentence and their german translations:

Prefiero calidad a cantidad.

Mir geht Qualität vor Quantität.

Lo pesamos, controlamos la calidad,

Wir wiegen es, überprüfen die Qualität

¿Tienes algunos de mejor calidad?

Haben Sie höherwertige?

Que son de alta calidad

Das sind hohe Qualität.

- La calidad de la traducción ha mejorado.
- La calidad de la traducción mejoró.

Die Übersetzungsqualität hat sich verbessert.

- Mejoramos la cualidad.
- Mejoramos la calidad.

Wir haben die Qualität verbessert.

Si quieres calidad, paga por ella.

Wenn Sie hohe Qualität haben möchten, müssen Sie auch dafür zahlen.

¿Es de buena calidad esta tela?

Ist das hier gutes Material?

La calidad del arroz está disminuyendo.

Die Qualität des Reises verschlechtert sich.

La imagen es de muy buena calidad

Das Bild ist wirklich von guter Qualität

Compré una computadora de la mejor calidad.

Ich habe einen Computer von der besten Qualität gekauft.

La calidad de la traducción ha mejorado.

Die Übersetzungsqualität hat sich verbessert.

Estos productos son de la misma calidad.

Diese Produkte sind von gleicher Qualität.

Este artículo es de una calidad superior.

Dieser Artikel ist von hoher Qualität.

Estos productos son de una calidad media.

Diese Erzeugnisse sind von mäßiger Qualität.

Son representantes de ventas de mayor calidad

Sie sind viel höher Qualität Vertriebsmitarbeiter

Estoy muy impresionado con su control de calidad.

Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung.

¿De verdad crees que es de mala calidad?

Denkst du wirklich, dass es schlecht ist?

En YouTube hay muchos vídeos de mala calidad.

In YouTube gibt es schöne Videos mit schlimmer Qualität.

Pero la calidad de la cliente que terminas

Aber die Qualität der Kunde, dass Sie am Ende sind

En verdad, poseía más en cantidad que en calidad.

um ehrlich zu sein, etwas Qualität und sehr viel Quantität.

La calidad disminuye ligeramente cuando se enciende el micrófono

Die Qualität nimmt beim Einschalten des Mikrofons leicht ab

Este es por lejos de mejor calidad que aquel.

Das hier hat eine viel bessere Qualität als das.

No solo importa la cantidad, también importa la calidad.

Wichtig ist nicht nur die Menge; wichtig ist auch die Qualität.

Es barato, pero la calidad no es muy buena.

- Es ist zwar billig, doch ist die Qualität nicht allzu gut.
- Es ist zwar billig, doch die Qualität ist nicht von sonderlicher Güte.

Éste es de mucha más calidad que ese otro.

Das hier hat eine viel bessere Qualität als das.

Esto no puede dejar de afectar a la calidad.

Das kann nur die Qualität beeinträchtigen.

Tiene todas las mismas características, es de mayor calidad,

es hat alle die gleichen Eigenschaften, es ist eine höhere Qualität,

Surgieron muchas preguntas acerca de la calidad del nuevo producto.

Es wurden viele Fragen zur Qualität des neuen Produktes gestellt.

Yo pienso que éste es inferior a ése en calidad.

Ich denke, das dieses im Vergleich zu jenem qualitativ minderwertiger ist.

Es la calidad y no la cantidad lo que importa.

- Was zählt, ist nicht Quantität sondern Qualität.
- Nicht die Menge macht's, sondern die Qualität.

La calidad del aire a decaído durante los últimos años.

Die Luftqualität verschlechterte sich in den letzten Jahren.

Esta novela suya es de inferior calidad a la anterior.

Dieser Roman von ihm fällt gegenüber dem vorigen ab.

El sistema de control de calidad se puede ampliar considerablemente.

Das System der Qualitätskontrolle ist doch stark ausbaubar.

Pero el impacto en la calidad del aire está ya aquí.

aber schon heute gibt es Auswirkungen auf die Luftqualität.

La fruta de calidad es escasa en invierno y cuesta mucho.

Qualitativ hochwertiges Obst ist im Winter selten und teuer.

El precio es bajo, pero la calidad no es muy buena.

Der Preis ist niedrig, aber die Qualität ist nicht sehr gut.

Necesitas un buen micrófono porque nos importa la calidad del sonido.

Du brauchst ein gutes Mikrofon, weil wir eine gute Tonqualität für wichtig halten.

Mi estéreo tiene una peor calidad de sonido que el tuyo.

Meine Stereoanlage hat eine schlechtere Tonqualität als deine.

Hace poco preguntamos si la calidad del crecepelo había disminuido más.

Kürzlich haben wir Sie gefragt, ob die Qualität der Haarwuchsmittel in den letzten Jahren abgenommen habe.

Y es la calidad combinada de estas ondas cerebrales del sueño profundo

Und es ist die vereinte Qualität dieser Tiefschlaf-Hirnströme,

La felicidad de tu vida depende de la calidad de tus pensamientos.

Das Glück deines Lebens hängt von der Beschaffenheit deiner Gedanken ab.

O el mismo tipo de producto o la usabilidad y la calidad

oder die gleiche Art von Produkt oder die Benutzerfreundlichkeit und die Qualität

- Alimentaba a mi perro con lo que me parecía que era comida para perros de buena calidad.
- Alimentaba a mi perro con el pienso que me parecía de buena calidad.
- Alimentaba a mi perro con el alimento balanceado que me parecía de buena calidad.

Ich gab meinem Hund das zu fressen, was ich für qualitätvolles Hundefutter hielt.

Y la comodidad supera a la calidad en la búsqueda por la rapidez.

und Komfort geht über Qualität bei unserem Streben nach Schnelligkeit.

En particular el sueño profundo y de calidad que mencioné hace un momento.

insbesondere der des erwähnten Tiefschlafs.

No sé si las bicicletas en esos días eran de mala calidad, pero

Ich weiß aber nicht, ob die Motorräder damals von schlechter Qualität waren

La calidad de sus productos ha caído con el paso de los años.

Die Qualität ihrer Produkte hat mit den Jahren abgenommen.

Ellos serán los más altos la calidad de los correos electrónicos que obtienes

sie werden die höchsten sein Qualität der E-Mails, die Sie erhalten

Preguntan a miles de familias sobre todos los aspectos de la calidad de vida.

Sie befragten tausende Haushalte zu allen Aspekten von Lebensqualität:

- Cualidad es más importante que cantidad.
- La calidad es más importante que la cantidad.

Qualität ist wichtiger als Quantität.

La clave para cocinar buena comida es usar ingredientes frescos y de alta calidad.

Der Schlüssel zur Zubereitung guten Essens liegt in der Verwendung hochwertiger, frischer Zutaten.

Económico y de calidad no son opuestos, sino dos lados de la misma medalla.

Wirtschaftlichkeit und Qualität sind keine Gegensätze, sondern zwei Seiten der gleichen Medaille.

Desde 2010, el equipo de Napoleon-Souvenirs.com ha ofrecido regalos y recuerdos de la mejor calidad

Seit 2010 bietet das Team von Napoleon-Souvenirs.com Geschenke und Souvenirs von höchster Qualität

La consecuencia natural de un aumento anormal en la cantidad es siempre una pérdida de calidad.

Die natürliche Folge einer unnatürlichen Zunahme der Quantität ist stets ein Verlust von Qualität.

Tom está haciendo todo lo que puede para mejorar la calidad de vida de sus pacientes.

Tom tut alles, was in seiner Macht steht, um die Lebensqualität der Patienten zu verbessern.

La impresión es de una calidad extremadamente alta y también hay una variedad de opciones de encuadre.

Der Druck ist von extrem hoher Qualität und es gibt auch eine Reihe von Rahmenoptionen.

Una mayor demanda de café de alta calidad ha ayudado a alzar más los precios del café.

Eine größere Nachfrage nach hochqualitativem Kaffee hat dazu beigetragen, die Kaffeepreise steigen zu lassen.

Los medios de comunicación discuten sobre la libertad de prensa, pero nunca sobre la calidad de sus contenidos.

- Die Massenmedien diskutieren über die Freiheit der Presse, jedoch nie über die Qualität ihrer Inhalte.
- Die Medien erörtern die Pressefreiheit, doch nie die Qualität ihrer Inhalte.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) es un método de evaluación de la calidad de traducciones realizadas por sistemas de traducción automática. Una traducción tiene mayor calidad cuanto más similar es con respecto a otra de referencia, que se supone correcta.

BLEU (Bilingual Evaluation Understudy) ist eine Methode zur Bewertung der Qualität von Übersetzungen, die von maschinellen Übersetzungssystemen erstellt werden. Je höher die Qualität einer Übersetzung, desto ähnlicher ist sie einer Referenzübersetzung, die als korrekt angenommen wird.

Yo creo que la música que a mí me gusta es la mejor, y que lo demás es de mal gusto o de mala calidad.

Ich glaube, dass die Musik, die mir gefällt, die beste ist und dass das Übrige von schlechtem Geschmack oder von schlechter Qualität ist.

Negar una educación de calidad a los hijos de las familias trabajadoras es tan malo como negarles atención médica o cuidado infantil a las familias trabajadoras.

Kindern aus Arbeiterfamilien eine gute Bildung zu verwehren ist ebenso falsch, wie Arbeiterfamilien Gesundheits- oder Kinderfürsorge zu verwehren.

Los avances en la ciencia, la tecnología y otras áreas de la sociedad, en los últimos 100 años, aportaron a la calidad de vida tanto ventajas como desventajas.

Fortschritte in Wissenschaft, Technik und anderen Bereichen der Gesellschaft in den letzten 100 Jahren haben der Lebensqualität sowohl Vorteile als auch Nachteile eingebracht.

No es el conocimiento por sí solo lo que nos hace felices, es la calidad del conocimiento, la naturaleza subjetiva del conocimiento. Conocimiento perfecto es convicción; y eso es lo que nos pone contentos y felices.

Es ist nicht das Wissen allein, was uns glücklich macht, es ist die Qualtät des Wissens, die subjektive Beschaffenheit des Wissens. Vollkommenes Wissen ist Überzeugung; und sie ist's, die uns glücklich macht und befriedigt.

Cada nueva estación que inauguramos, cada kilómetro que sumamos a la red de subte y cada obra que hacemos para mejorar el transporte público es un beneficio directo para la gente y para su calidad de vida.

Jede neue Station, die wir eröffnen, jeder Kilometer, den wir dem U-Bahn-Netz hinzufügen und jede Maßnahme, die wir unternehmen, um den öffentlichen Nahverkehr zu verbessern ist ein direkter Nutzen für die Menschen und ihre Lebensqualität.