Translation of "Niñas" in German

0.054 sec.

Examples of using "Niñas" in a sentence and their german translations:

¡Niñas lucen estupendo!

Ihr Mädchen seht toll aus!

Las niñas trabajan.

Die Mädchen arbeiten.

Las niñas estaban llorando.

Die Mädchen weinten.

Ambas niñas quieren estudiar.

Beide Mädchen wollen studieren.

- Las niñas se pusieron a reír.
- Las niñas empezaron a reírse.

Die Mädchen fingen an zu lachen.

- Todas la niñas usan bragas rosas.
- Todas las niñas usan bombachas rosas.

- Alle Mädchen tragen rosa Unterhosen.
- Alle Mädchen haben rosa Schlüpfer an.

Conozco a las dos niñas.

Ich kenne beide Mädchen.

Las niñas salvarán el mundo.

Mädchen werden die Welt retten.

Estas niñas usan faldas blancas.

Diese Mädchen verwenden weiße Röcke.

Las niñas no son bienvenidas.

- Mädchen sind nicht willkommen.
- Mädchen sind nicht erwünscht.

Las niñas empezaron a reírse.

Die Mädchen fingen an zu lachen.

Las niñas no hablan así.

Mädchen reden nicht so.

Hoy, Stella, una de estas niñas,

Eines dieser Mädchen, Stella,

Las niñas bailaron en el gimnasio.

Die Mädchen tanzten in der Turnhalle.

Algunas niñas estaban jugando al tenis.

Ein paar Mädchen spielten Tennis.

"¿Cuántas niñas tienes?" "Solo tengo una."

"Wie viele Mädchen hast du?" "Ich habe nur eins."

Todas las niñas aman los caballos.

Alle Mädchen lieben Pferde.

Algunas de las niñas se rieron.

Einige der Mädchen lachten.

Ella dejó todo por sus niñas.

Sie gab alles für ihre Kinder auf.

Todas la niñas usan bragas rosas.

Alle Mädchen tragen rosa Unterhosen.

Las niñas se pusieron a pelear.

Die Mädchen kamen sich in die Wolle.

Las niñas a veces son extrañas.

Mädchen sind manchmal komisch.

Estos juguetes son apropiados para niñas.

Dieses Spielzeug ist für Mädchen geeignet.

¿Por qué odias a las niñas?

Was hast du denn gegen Frauen?

Hinamatsuri originalmente era para ambos niños y niñas, pero ahora es un evento solo para niñas.

Das Puppenfest war ursprünglich sowohl für Jungen als auch für Mädchen; jetzt ist es aber nur noch ein Fest für Mädchen.

¿Por qué las niñas son tan complicadas?

Warum sind Mädchen so kompliziert?

El rosado no es solo para niñas.

Rosa ist nicht nur für Mädchen.

Niños y niñas juegan en el jardín.

Jungen und Mädchen spielen im Garten.

Solo hay tres niñas en la clase.

Es gibt nur drei Mädchen in der Klasse.

- Niños y niñas juegan en el jardín.
- Los niños y las niñas están jugando en el jardín.

Jungen und Mädchen spielen im Garten.

- ¿Dónde están las chicas?
- ¿Dónde están las niñas?

Wo sind die Mädchen?

Es demasiado tímido para hablarle a las niñas.

- Er ist zu schüchtern, Mädchen anzusprechen.
- Es ist zu schüchtern, um mit Mädchen zu sprechen.

- Le gustan las muchachas.
- Le gustan las niñas.

Er mag Mädchen.

Las niñas son más románticas que los niños.

Mädchen sind romantischer als Jungen.

Y entonces hacemos mucho más daño a las niñas

Daneben schaden wir Mädchen noch mehr,

Las niñas no estaban asustadas, pero sí los niños.

Die Mädchen hatten keine Angst, aber die Jungen.

Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.

Die Mädchen saßen nebeneinander.

Las niñas no tenían miedo, pero los niños sí.

Die Mädchen hatten keine Angst, aber die Jungen.

¿Los niños y las niñas deberían tener vacunas distintas?

Sollten Jungs und Mädchen vielleicht unterschiedliche Impfstoffe erhalten?

Hice lo que muchas niñas y mujeres aprenden a hacer:

Ich tat was viele Mädchen und Frauen lernen.

Las niñas que no habían recibido muñecas comenzaron a llorar.

Die Mädchen, die keine Puppen bekommen hatten, begannen zu weinen.

Las niñas se sientan una al lado de la otra.

Die Mädchen sitzen nebeneinander.

Los niños y las niñas están jugando en el jardín.

Jungen und Mädchen spielen im Garten.

Esta clase se compone de 15 niños y 28 niñas.

Diese Klasse besteht aus 15 Jungs und 28 Mädchen.

Esta clase está formada por 15 niños y 28 niñas.

Diese Klasse setzt sich aus 15 Jungen und 28 Mädchen zusammen.

¿Pero por qué enseñamos a las niñas a aspirar al matrimonio

Aber warum lehren wir Mädchen, die Ehe anzustreben,

Las mujeres y las niñas son una fuente feroz de posibilidades.

sind Frauen und Mädchen eine Quelle an Möglichkeiten.

El nado sincronizado es un deporte hermoso para niñas y mujeres.

Synchronschwimmen ist ein schöner Sport für Mädchen und Frauen.

Y ésto resulta que es más frecuente en niñas que en niños.

Das gilt für Mädchen mehr als für Jungen.

- Algunas chicas estaban jugando al tenis.
- Algunas niñas estaban jugando al tenis.

Ein paar Mädchen spielten Tennis.

- No dejes que los niños luchen.
- No dejes que las niñas luchen.

Lass die Kinder nicht kämpfen.

¡Buenas noches! Es hora de que las niñas pequeñas se vayan a dormir.

Gute Nacht! Es ist jetzt Zeit für kleine Mädchen schlafen zu gehen.

Los efectos negativos de la vacuna DTT fueron más notorios en las niñas,

Interessanterweise waren die negativen Effekte bei DTP für Mädchen am stärksten.

- Ella está casada y tiene dos niñas.
- Ella tiene marido y dos hijas.

Sie hat einen Mann und zwei Töchter.

Y una de las niñas sintió que la otra se había tomado más tiempo.

Eines der Mädchen dachte, dass das andere länger dran war.

- ¿Dónde están las otras chicas?
- ¿Dónde están las otras muchachas?
- ¿Dónde están las otras niñas?

Wo sind die anderen Mädchen?

El fútbol quizá sea un juego para niñas duras pero apenas sirve como juego para niños sútiles.

Fußball mag ein durchaus passendes Spiel für harte Mädchen sein, als Spiel für feinsinnige Knaben ist er wohl kaum geeignet.

Las virtudes y las niñas son lo más lindas antes de que se enteran de qué lindas son.

Tugenden und Mädchen sind am schönsten, ehe sie wissen, dass sie schön sind.

- Ella es la más joven de las dos muchachas.
- Ella es la más joven de las dos niñas.

- Sie ist die jüngere der beiden Mädchen.
- Sie ist die jüngste von den beiden Mädchen.

- Voy a recoger a las niñas en la escuela.
- Voy a recoger a los niños en la escuela.

Ich werde die Kinder in der Schule abholen.

- A los niños les gusta jugar en la nieve.
- A las niñas les gusta jugar en la nieve.

Kinder spielen gerne im Schnee.

La edad apropiada para casarse es alrededor de los dieciocho para las niñas, y a los treinta y siete para los hombres.

Das richtige Alter zum Heiraten ist ungefähr achtzehn für Mädchen und siebenunddreißig für Männer.