Translation of "Atrapó" in German

0.005 sec.

Examples of using "Atrapó" in a sentence and their german translations:

Nos atrapó una tormenta.

Wir gerieten in einen Sturm.

Tom atrapó la pelota.

Tom fing den Ball.

Él atrapó veinte mariposas.

Er hat zwanzig Schmetterlinge gefangen.

Él atrapó a la gallina.

Er fing das Huhn.

Tomás atrapó a un ratón.

Tom hat eine Maus gefangen.

Tom atrapó un pez grande.

- Tom fing einen großen Fisch.
- Tom hat einen großen Fisch gefangen.

El cazador atrapó al zorro.

Der Jäger fing den Fuchs.

El lobo atrapó dos gallinas.

Der Wolf schnappte sich zwei Hühner.

El gato atrapó al ratón.

Die Katze fing die Maus.

El anciano atrapó un pez grande.

- Der Alte hat einen großen Fisch gefangen.
- Der alte Mann fing einen großen Fisch.
- Der alte Mann hat einen großen Fisch gefangen.

Mi padre atrapó tres peces ayer.

Mein Vater fing gestern drei Fische.

El gato atrapó a un ratón.

Die Katze fing eine Maus.

- Él atrapó la pelota con su mano izquierda.
- Él atrapó la pelota con la izquierda.

Er fing den Ball mit seiner linken Hand.

Enfermedad cardíaca lo atrapó en el avión

Herzkrankheiten erwischten ihn im Flugzeug

Tom atrapó la pelota con una mano.

Tom fing den Ball mit einer Hand.

El chico atrapó al pájaro con la red.

Der Junge fing den Vogel mit einem Netz.

- Ha atrapado veinte mariposas.
- Él atrapó veinte mariposas.

Er hat zwanzig Schmetterlinge gefangen.

Él atrapó la pelota con su mano izquierda.

Er fing den Ball mit seiner linken Hand.

Tom atrapó la pelota con su mano derecha.

Tom fing den Ball mit seiner rechten Hand.

Este es uno de los peces que atrapó Tom.

Dies ist einer der Fische, die Tom gefangen hat.

Tom atrapó un mosquito entre su pulgar y su índice.

Tom fing eine Stechmücke zwischen seinem Daumen und seinem Zeigefinger.

Tom atrapó una victoria de las fauces de la derrota.

- Tom hat die drohende Niederlage doch noch in einen Sieg verwandelt.
- Tom verwandelte die drohende Niederlage doch noch in einen Sieg.

Una semana después, Napoleón atrapó al ejército de Bennigsen en Friedland.

Eine Woche später erwischte Napoleon Bennigsens Armee in Friedland.

¡Allí está el valle al que vamos! ¡Vaya, me atrapó una corriente!

Wir fliegen Richtung Tal. Soeben hat mich der Aufwind erwischt!

- Mi padre atrapó tres peces ayer.
- Mi padre pescó tres peces ayer.

Mein Vater fing gestern drei Fische.

- El gato capturó a las ratas.
- El gato atrapó a un ratón.

- Die Katze fing die Ratten.
- Die Katze fing eine Maus.

Aventé una bola a mi perro y la atrapó con el hocico.

Ich habe meinem Hund einen Ball zugeworfen, und er hat ihn mit der Schnauze gefangen.

La policía atrapó a Tom in fraganti irrumpiendo en una casa de nuestro vecindario.

Die Polizei hat Tom auf frischer Tat ertappt, als er gerade in ein Haus in unserer Nachbarschaft einbrechen wollte.

Y al minuto siguiente, el tiburón atrapó uno sus brazos y dio unos giros mortales.

Und in der nächsten Minute klammerte ein Hai an einem seiner Arme, in dieser schrecklichen Todesrolle.

Este fue uno de los comentarios que más me atrapó, y uno de los comentarios que lamentaba mucho

Dies war einer der Kommentare, an denen ich am meisten festhielt, und einer der Kommentare, die mir sehr leid taten

Un astuto cazador, Cristóbal Colón, una vez se puso una caperuza roja y se adentró en el bosque. Sin dudarlo, atrajo al Gran Lobo Malvado, lo atrapó y se llevó a rastras al lobo que gritaba de vuelta a su barco.

Trickreicher Jäger, der er war, setzte Christoph Columbus einmal ein rotes Käppchen auf und ging in den Wald. Und wirklich lockte er so den großen bösen Wolf an, ergriff ihn und schleifte das kreischende Tier mit sich zu seinem Schiff.