Translation of "Aseguró" in German

0.003 sec.

Examples of using "Aseguró" in a sentence and their german translations:

Se aseguró contra accidentes.

Er schloss eine Unfallversicherung ab.

Tom aseguró haber visto un OVNI.

Tom behauptete, er habe ein UFO gesehen.

Él aseguró su casa contra incendios.

Er versicherte sein Haus gegen Feuer.

Tom aseguró que había visto un OVNI.

Tom hat behauptet, er habe ein UFO gesehen.

Ella le aseguró que todo iba bien.

Sie versicherte ihm, dass alles in Ordnung sei.

El capitán nos aseguró que no habría peligro.

Der Kapitän versicherte uns, dass keine Gefahr bestehe.

Tom aseguró ser el hijo de un hombre rico.

- Tom behauptete, der Sohn eines reichen Mannes zu sein.
- Tom behauptete, eines reichen Mannes Sohn zu sein.

Tom aseguró que no había comido por tres semanas.

Tom behauptete, seit drei Wochen nichts gegessen zu haben.

El doctor le aseguró a Tom que Mary estaría bien

- Der Arzt versicherte Tom, dass Maria gesund würde.
- Die Ärztin versicherte Tom, dass Maria gesund würde.
- Der Arzt versicherte Tom, dass es Mary gut gehen würde.

Aseguró de que sus tropas cruzaran el río en buen estado.

, dass seine Truppen in gutem Zustand über den Fluss zurückgezogen wurden.

El hombre nos aseguró que ella no había cometido el asesinato.

Der Mann versicherte uns, dass sie den Mord nicht begangen habe.

Tom aseguró a Mary que no llegaría tarde a la fiesta.

Tom versicherte Maria, dass er nicht zu spät zur Feier kommen würde.

En la rápida campaña de 1805, el sistema de Berthier aseguró que Napoleón

In der schnellen Kampagne von 1805 stellte Berthiers System sicher, dass Napoleon

Impuso la disciplina y se aseguró de que se pagaran los suministros solicitados.

Er erzwang Disziplin und sorgte dafür, dass die angeforderten Vorräte bezahlt wurden.

Algunos veteranos empezaron a llorar por su antiguo comandante, hasta que se les aseguró que

Einige alte Veteranen begannen um ihren alten Kommandanten zu weinen, bis ihnen versichert wurde, dass er

Aseguró aún más cuando se casó con la hermana menor de Napoleón, Carolina, en 1800.

gesichert, als er 1800 Napoleons jüngste Schwester Caroline heiratete.

Tom le aseguró a María que la ayudaría a pintar el techo de la cocina.

Tom versicherte Maria, dass er ihr beim Streichen der Küchendecke helfen würde.

Fue durante la retirada de Moscú que Ney se aseguró su lugar entre las leyendas de

Während des Rückzugs aus Moskau sicherte sich Ney seinen Platz unter den Legenden der

La audaz maniobra de Masséna aseguró el flanco izquierdo francés y ganó más elogios de Napoleón.

Massénas kühnes Manöver sicherte die französische linke Flanke und wurde von Napoleon weiter gelobt.

A pesar de las limitaciones de sus reclutas desmoralizados, se aseguró de que el ejército de Wellington

Trotz der Einschränkungen seiner demoralisierten Wehrpflichtigen stellte er sicher, dass Wellingtons Armee

Pero todavía tenía solo 29 años, y Napoleón le aseguró que el tiempo estaba de su lado.

Aber er war erst 29 Jahre alt, und Napoleon versicherte ihm, dass die Zeit auf seiner Seite sei.

El secretario general de la Asociación Española de Banca aseguró que la falta de transparencia perjudica a los bancos españoles.

- Der Generalsekretär des Spanischen Bankenverbandes sagte, dass mangelnde Offenheit den spanischen Banken schade.
- Der Generalsekretär des Spanischen Bankenverbandes sagte, dass mangelnde Transparenz den spanischen Banken schade.

- Además, -Dima se aseguró de añadir, sacando su calculadora y dividiendo 0,99 entre 3.000.000 antes de multiplicar por 100- Usted se da cuenta de que sólo perdería el 0,0033%, ¿verdad?

"Davon abgesehen", beeilte sich Dima hinzuzufügen, wobei er seinen Taschenrechner herausholte und 0,99 durch 3.000.000 teilte und das Ergebnis mit 100 multiplizierte. "Es ist Ihnen schon klar, dass Sie nur 0,0033 % verlieren würden, oder?"

María una vez me escribió una carta. Naturalmente asumí que sería una carta de amor. Pero cuando abrí el sobre y leí las cinco hojas estrechamente escritas en letra pequeña, se hizo evidente que no era una carta de amor, sino de odio. Mi amigo Watson, que es bien conocido por ser bien versado con las mujeres, me aseguró que una carta así era una prueba infalible de un gran y genuino amor.

Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enthaltenen fünf in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes-, sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis einer großen und wahren Liebe sei.