Examples of using "¡cállate" in a sentence and their german translations:
Halte deinen Mund!
- Halt den Rand, Idiot!
- Schweig still, du Narr!
Oh, schweige!
Du, sei still!
He, sei still!
- Schnauze, Dummkopf!
- Halts Maul, Dummkopf!
- Halt den Rand, Dummkopf!
- Sei still, Dummkopf!
Halts Maul!
Schweige und höre zu, Junge!
- Sei still und hör zu, Junge!
- Schweige und höre zu, Junge!
- Bitte halt den Mund!
- Bitte halte den Mund!
- Bitte halten Sie den Mund!
- Bitte haltet den Mund!
Sei still, solange wir essen!
„Sei still“, flüsterte er.
Halt den Mund und hör zu!
Halt den Mund, oder ich schmeiß’ dich raus!
- Halt’s Maul!
- Sei still.
- Sei leise.
- Sei ruhig.
- Sei still und hör zu, Junge!
- Schweige und höre zu, Junge!
Oh, schweige!
Sei still, Junge, und hör zu!
Halt doch dein blödes Maul!
Machen Sie keine Geräusche in der Bibliothek.
- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!
Halt den Mund. Wenn nicht, wirst du rausgeworfen.
- Wenn ich rede, bist du still und hörst zu!
- Wenn ich spreche, habt ihr still zu sein und zuzuhören!
Sei still, Tom! Du machst alles zunichte!
Sei still und setz dich wieder in den Wagen!
Bleib ruhig!
- Sei still und höre zu!
- Halt den Mund und hör zu!
Halt den Mund und arbeite weiter!
- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt den Schnabel!
- Halte den Mund!
- Sei so freundlich und halt die Klappe.
- Tu mir einen Gefallen – schweig!
Hör bitte auf zu reden!
Halt die Fresse!
- Halt die Schnauze!
- Ruhe!
- Schweigt!
Das ist alles deine Schuld. Du verhältst dich also besser ruhig!
Du hältst besser den Mund!
Sei still! Du redest zu viel!
Hör bitte auf zu reden!
Halt den Mund, oder ich schmeiß’ dich raus!
Halt den Mund. Wenn nicht, wirst du rausgeworfen.
Halt den Mund und arbeite weiter!