Translation of "Unidas" in French

0.003 sec.

Examples of using "Unidas" in a sentence and their french translations:

¡Cinco toneladas unidas a un solo árbol!

Cinq tonnes attachées à un seul arbre!

Las Naciones Unidas son una organización internacional.

Les Nations Unies sont une organisation internationale.

¿Cuántos países son miembros de las Naciones Unidas?

Combien de pays sont membres des Nations Unies ?

Naciones Unidas ha hecho detallados estudios a gran escala.

Les Nations Unies ont réalisé de grandes études complètes.

Tom trabaja en la Organización de las Naciones Unidas.

Tom travaille aux Nations Unies.

Una presidenta de la Asamblea General de las Naciones Unidas,

Une présidente de l'Assemblée générale des Nations Unies.

El edificio de las Naciones Unidas fue construido en 1952.

Le bâtiment des Nations-Unies fut construit en 1952.

Las Naciones Unidas mandaron tropas para intervenir en el conflicto.

Les Nations Unies dépêchèrent des troupes afin d'intervenir dans le conflit.

Sus casos han sido presentados y aprobados por Las Naciones Unidas, pero

dont les revendications territoriales ont été approuvées par les Nations Unies mais

- Las banderas del mundo flamean orgullosas en el cuartel general de las Naciones Unidas.
- Las banderas del mundo ondean con orgullo en la sede de las Naciones Unidas.

Les drapeaux du monde flottent fièrement devant le siège des Nations Unies.

Y en las Naciones Unidas, la opinion mundial rapidamente se puso contra ellos.

Nations Unies, l'opinion mondiale s'est rapidement retournée contre eux.

Según estudios de las Naciones Unidas, el derretimiento de la nieve ártica tiene menos

Selon des études des Nations Unies, la fonte de la neige arctique a moins d'

El precio de los alimentos está en su nivel más alto desde que la Organización de Comida y Agricultura de las Naciones Unidas comenzó a registrarlos en 1990.

Les prix de l'alimentation sont à leur plus haut niveau depuis que l'Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture a commencé à les enregistrer en mille-neuf-cent-quatre-vingt-dix.

Schleyer e Zamenhof veían el mundo de otra forma. Un mundo en donde todas las personas fueran iguales y unidas, a través de un aspecto cultural único, la lengua. ¿Un mundo utópico? Tal vez, pero que no puede dejar de apreciarse cada vez que escuchamos o leemos un artículo en volapük o esperanto.

Schleyer et Zamenhof avaient une autre image du monde. Monde dans lequel tous les êtres humains sont égaux, unis par un aspect culturel unique, la langue. Est-ce un monde utopique? Peut-être, mais on ne peut pas ne pas l'apprécier, chaque fois que nous entendons ou lisons un article paru en volapük ou en espéranto.