Translation of "Unión" in French

0.015 sec.

Examples of using "Unión" in a sentence and their french translations:

Unión Soviética se derrumbó

L'Union soviétique s'est effondrée

¡Viva la Unión Soviética!

Vive l'Union Soviétique !

- La unión hace la fuerza.
- En la unión está la fuerza.

L'union fait la force.

América y la Unión Soviética

Amérique et Union soviétique

La unión hace la fuerza.

L'union fait la force.

- U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
- "URSS" significa "Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas".

URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.

Eran ciudadanos de la Unión Europea.

Ils étaient citoyens de l'UE.

Puntos de unión de esas placas

points de jonction de ces plaques

Un niño nació de su unión.

Un bébé est né de cette union.

En la unión está la fuerza.

- La force dans l'unité.
- La force est dans l'unité.

Lituania es miembro de la Unión Europea.

La Lituanie est membre de l'Union Européenne.

Austria es miembro de la Unión Europea.

L'Autriche est membre de l'Union européenne.

- La unión hace la fuerza.
- Juntos venceremos.

- L'union fait la force.
- La force dans l'unité.
- L'union est une force.

U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.

URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.

Para toda la Unión Europea eso es

pour toute l'Union européenne qui est

Dentro de la Unión Europea, puede obtener

dans l'Union européenne, vous pouvez obtenir

Dentro del marco legal de la Unión Europea,

dans le cadre légal de l'Union européenne,

Que fue financiada principalmente por la Unión Europea.

et principalement financé par l'Union européenne.

La Unión Europea abolió la pena de muerte.

L'Union Européenne a aboli la peine de mort.

Los soldados de la Unión lucharon con bravura.

Les soldats de l'Union combattirent énergiquement.

La Unión Soviética dio un paso nunca antes visto

L'Union soviétique a fait un pas encore jamais vu

La Unión Soviética adoptó una postura hostil hacia nosotros.

L'Union Soviétique adopta une attitude hostile à notre égard.

Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea.

C'est gratuit pour les citoyens de l'union européenne.

El concubinato no es una unión legal en Francia.

Le concubinage n'est pas une union légale en France.

Porque la Unión Europea no había hecho nada por él.

car l'Union européenne n'avait rien fait pour lui.

El comunismo es el sistema practicado en la Unión Soviética.

Le communisme est le système pratiqué en Union Soviétique.

La Unión Europea es el espacio económico más fuerte del mundo.

L'Union Européenne est l'espace économique le plus puissant au monde.

En la Unión Europea está prohibido amputarle las garras a los gatos.

Arracher les griffes des chats est interdit dans l'Union Européenne.

No quiero que mi país se haga miembro de la Unión Europea.

Je ne veux pas que mon pays devienne membre de l'Union européenne.

Tres millones de dosis de la vacuna contra la polio fabricada por la Unión Soviética .

trois millions de doses de vaccin antipoliomyélitique fabriqué par l'Union soviétique .

En 1979, la Unión Soviética invade Afganistán para defender a un títere dictador contra los rebeldes.

En 1979, l'URSS envahit l'Afghanistan pour défendre un dictateur fantoche contre les rebelles.

En tiempos de la Unión Soviética era normal que a un simple ingeniero le pagaran poco.

À l'époque soviétique, il était normal qu'un simple ingénieur soit peu payé.

En el apogeo de la Guerra Fría entre los Estados Unidos y la Unión Soviética, el cosmonauta

Au plus fort de la guerre froide entre les États-Unis et l'Union soviétique, le cosmonaute

La unión de dos conjuntos puede ser hermosa incluso cuando no hay una conexión lógica entre ellos.

L'union de deux ensembles peut être belle même lorsqu'il n'y a aucun lien logique entre eux.

La lógica y el sentido común sugieren que Rusia, la Unión Europea y los Estados Unidos deberían actuar juntos.

La logique et le bon sens suggèrent que la Russie, l'Union Européenne et les États-Unis doivent agir ensemble.

En abril de 1968, un informe de la CIA sugirió que la Unión Soviética estaba a punto de enviar cosmonautas

En avril 1968, un rapport de la CIA suggéra que l'Union soviétique était sur le point d'envoyer des cosmonautes

Las doce estrellas que figuran en la bandera de la Unión Europea no representan a los doce miembros fundadores, sino a los doce apóstoles.

Les douze étoiles qui figurent sur le drapeau de l'Union Européenne n'en représentent pas les douze membres fondateurs, mais les douze apôtres.

- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
- La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.

La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.

L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale.

La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo se trabaja en tres de ellos: Inglés, francés y alemán.

L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.

En 2006, la Unión Astronómica Internacional decidió crear una nueva categoría para los objetos del sistema solar llamada "planetas enanos", y Plutón fue reclasificado como un planeta enano.

En 2006, l'Union Astronomique Internationale a décidé de créer une nouvelle catégorie d'objets du système solaire nommée "planètes naines" et Pluton a été reclassifiée en planète naine.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.

Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique.

En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera.

À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.

- Ésa es la verdadera genialidad de América: que América puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana.
- Ésa es la verdadera genialidad de Estados Unidos: que Estados Unidos puede cambiar. Nuestra Unión se puede perfeccionar. Lo que ya hemos conseguido nos da esperanzas acerca de lo que podemos y debemos conseguir mañana.

C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.

Los Estados Unidos creían que Rusia era un objetivo fácil de desestabilizar. Es por eso que apoyaron la guerra en Chechenia, en la esperanza de ver el colapso de la Federación Rusa, como lo hizo la Unión Soviética en 1991.

Les États-Unis ont cru que la Russie était une cible facile à déstabiliser. C'est pour cela qu'ils ont soutenu la guerre de Tchétchénie dans l'espoir de voir la Fédération de Russie s'effondrer à son tour tout comme l'Union Soviétique l'avait fait en 1991.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

Nous, le Peuple des États-Unis, en vue de former une Union plus parfaite, d'établir la justice, de faire régner la paix intérieure, de pourvoir à la défense commune, de développer le bien-être général et d'assurer les bienfaits de la liberté à nous-mêmes et à notre postérité, nous décrétons et établissons cette Constitution pour les États-Unis d'Amérique.

León Tolstói: Siempre he creído que no existe una ciencia más cristiana que saber idiomas extranjeros, lo cual permite la comunicación y la unión con el mayor número de personas. Muchas veces he constatado cómo la gente se comportaba como si fueran enemigos el uno contra el otro solo por culpa del impedimento mecánico que tenemos para la comprensión mutua, y por eso el aprendizaje del esperanto y su propagación son sin duda una tarea cristiana, que ayuda a la construcción del Reino de Dios, que es el único objetivo de la vida humana y el más importante.

Léon Tolstoï : J'ai toujours cru qu'il n'y avait pas plus de science chrétienne que la connaissance des langues étrangères, qui permet de communiquer et de s'associer au plus grand nombre de personnes possible. J'ai souvent vu comment les gens se comportaient en ennemis les uns vis-à-vis des autres uniquement à cause de l'obstacle mécanique à la compréhension mutuelle, et donc l'apprentissage de l'espéranto et sa propagation sont sans doute une tâche chrétienne, qui aide à construire le Royaume de Dieu, qui est le seul objectif de la vie humaine et le plus important.