Translation of "Refiero" in French

0.003 sec.

Examples of using "Refiero" in a sentence and their french translations:

¿A qué me refiero?

Que veux-je dire par là ?

A eso me refiero.

- C'est ce que je veux dire.
- C'est ça que je veux dire.

Me refiero a todos nosotros,

Je parle de nous tous...

No me refiero a ti.

- Je ne veux pas dire toi.
- Je ne veux pas dire vous.

¿Sabes a qué me refiero?

Comprenez-vous ce que je veux dire ?

¿A qué me refiero con esto?

C'est-à-dire ?

Y no me refiero al cambio climático.

Je ne parle pas du changement climatique.

Creo que sabes a qué me refiero.

Je crois que tu sais ce que je veux dire.

Sabes a lo que me refiero, ¿verdad?

- Tu comprends ce que je veux dire, non ?
- Vous comprenez ce que je veux dire, non ?

Ahora ella entiende a que me refiero.

Maintenant elle comprend ce que je veux dire.

Y ni siquiera me refiero a los transhumanistas.

N'évoquons même pas le transhumanisme.

Y a eso me refiero con, ya sabes,

Et c'est ce que je veux dire par, vous savez,

- ¿Sabes qué quiero decir?
- ¿Sabes a qué me refiero?

- Comprenez-vous ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?
- Voyez-vous ce que je veux dire ?

Me refiero al número mucho más alto que mencioné luego.

Je parle du nombre bien plus grand qui le suit.

Saben el tipo de desacuerdos a los que me refiero.

Vous savez de quels désaccords je parle.

- Sabes a quién me refiero.
- Tú sabes de quién hablo.

Vous savez de qui je veux parler.

Y me refiero literalmente a miles de millones de datos.

et je veux dire littéralement des milliards de données.

Y con "por qué" no me refiero a "obtener una ganancia".

Quand je dis « Pourquoi », je ne pense pas à « pour gagner de l'argent ».

Por "nuestro" legado, me refiero al de todas las personas del mundo.

Par « notre » héritage, j'entends celui de l'humanité.

Y por TV me refiero a todo lo que se puede ver, programas de TV...

par télévision je parle de tout ce que vous pouvez regarder, les séries --

Por supuesto, no me refiero a todos, hay familias que se encuentran en una situación muy difícil.

Bien sûr, je ne parle pas de tout le monde, il y a des familles qui sont dans une situation très difficile.