Translation of "Partículas" in French

0.004 sec.

Examples of using "Partículas" in a sentence and their french translations:

¿Recuerdan estas partículas?

Vous souvenez-vous de ces particules ?

Estos son sobre las ondas y partículas.

ils ont à voir avec les ondes et les particules.

"Yo" soy solo una colección de partículas

« Je » ne suis qu'un ensemble de particules

Se encontraron partículas no encontradas en el mundo

des particules non trouvées dans le monde ont été trouvées

Pequeñas partículas en el aire pueden provocar cáncer.

De minuscules particules dans l'air peuvent induire un cancer.

Ternero y luego cortarlo en las partículas más pequeñas

veau puis le couper en plus petites particules

Los taquiones son partículas más rápidas que la luz.

Les tachyons sont des particules plus rapides que la lumière.

Podría ser tan pequeña como las partículas subatómicas más diminutas,

Elle pourrait être aussi petite que les particules subatomiques

Por ejemplo, gracias a las ecuaciones de la física de partículas,

Par exemple, grâce aux équations de la physique des particules,

Si las partículas de materia oscura se mueven de forma acelerada,

Si ces particules de matière noire se déplacent très vite,

La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas.

La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes.

A veces creo que las moscas aparecen cuando la luz del sol atraviesa las partículas de polvo.

Parfois je crois que des mouches se forment lorsque la lumière du soleil rencontre des particules de poussière.

Demócrito y Leucipo fueron filósofos griegos que sostenían que la materia estaba formada por partículas diminutas llamadas átomos.

Démocrite et Leucippe furent des philosophes grecs qui soutinrent que la matière était formée de particules minuscules appelées atomes.

- Más de 100 toneladas de polvo y partículas del tamaño de un grano de arena bombardean la Tierra todos los días desde el espacio, la mayoría de las cuales pasa desapercibida.
- Más de 100 toneladas de polvo y partículas del tamaño de un grano de arena bombardean la Tierra todos los días desde el espacio, la mayoría de las cuales pasa inadvertida.

Plus de 100 tonnes de poussière et de particules de la taille d'un grain de sable bombardent chaque jour la Terre depuis l'espace, la plupart d'entre-elles passant inaperçues.

Un análisis cuidadoso del proceso de observación en la física atómica ha demostrado que las partículas subatómicas no tienen ningún significado como entidades aisladas, sino que solo pueden ser entendidas como interconexiones entre la preparación de un experimento y la medición posterior.

Une analyse attentive du processus d'observation, en physique atomique, a montré que les particules élémentaires sont dénuées de signification, en tant que telles, mais ne peuvent être comprises qu'en tant qu'interconnexions entre la préparation d'une expérience et la mesure qui en découle.