Translation of "Mutuamente" in French

0.022 sec.

Examples of using "Mutuamente" in a sentence and their french translations:

Se admiran mutuamente.

Ils s'admirent l'un l'autre.

Se sonrieron mutuamente.

- Ils se sourirent l'un à l'autre.
- Ils se sourirent mutuellement.

Se ayudaban mutuamente.

Elles s'aidaient.

Se abrazaron mutuamente.

- Ils se sont embrassés.
- Elles se sont embrassées.

Se admiraban mutuamente.

- Ils s'admiraient eux-mêmes.
- Ils s'admiraient l'un l'autre.

Ellos se acusaron mutuamente.

- Ils s'accusèrent mutuellement.
- Elles s'accusèrent mutuellement.
- Ils s'accusèrent l'un l'autre.
- Elles s'accusèrent l'une l'autre.

Los gemelos se parecen mutuamente.

Les jumeaux se ressemblent.

Se mostraron sus fotos mutuamente.

Ils se sont montrés leurs photos.

Tom y Mary se miraron mutuamente.

Tom et Mary se regardèrent.

Escojamos aprovechar la IA y amarnos mutuamente.

Alors choisissons d'accueillir l'IA et de nous aimer les uns les autres.

Yo sé que ellos se aman mutuamente.

- Je sais qu'ils sont amoureux l'un de l'autre.
- Je sais qu'ils s'aiment.

A lo mejor nos podemos ayudar mutuamente.

Peut-être que nous pouvons nous entraider.

- Se sonrieron el uno al otro.
- Se sonrieron mutuamente.

- Ils se sourirent l'un à l'autre.
- Ils se sourirent.

Tenemos que tolerarnos mutuamente porque somos débiles y podemos cometer errores.

- Nous devons nous tolérer mutuellement, parce que nous sommes faibles et sujets à l'erreur.
- Nous devons nous tolérer les uns les autres parce que nous sommes faibles et que nous pouvons faire des erreurs.

Llegamos a la conclusión de que era esencial ayudarse mutuamente para alcanzar la meta.

Nous sommes arrivés à la conclusion que l'entraide était essentiel pour atteindre ce but.

- Los dos hombres se acusaron mutuamente.
- Los dos hombres se acusaron el uno al otro.

Les deux hommes s'accusèrent l'un l'autre.

- Las dos cosas no son necesariamente mutuamente excluyentes.
- Las dos cosas no se excluyen necesariamente la una a la otra.

Les deux choses ne sont pas nécessairement mutuellement exclusives.

En lugar de hacernos mutuamente regalos de Navidad este año, donamos la cantidad que habríamos gastado en regalos para obras de caridad.

Cette année, au lieu de nous offrir mutuellement des cadeaux de Noël, nous avons donné à une organisation caritative le montant que nous aurions dépensé en cadeaux.

El matrimonio no es placer, es el sacrificio del placer, es el estudio de dos almas que de ahora en adelante siempre tendrán que contentarse mutuamente.

Le mariage n’est pas le plaisir, c’est le sacrifice du plaisir, c’est l’étude de deux âmes qui pour toujours désormais auront à se contenter l’une de l’autre.

Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.