Translation of "Parecen" in French

0.011 sec.

Examples of using "Parecen" in a sentence and their french translations:

Parecen americanos.

Ils ont l'air américains.

Parecen divertirse.

- Ils semblent s'amuser.
- Elles semblent s'amuser.

Parecen sorprendidos.

- Ils semblent surpris.
- Elles semblent surprises.

Parecen felices.

Elles semblent heureuses.

Parecen inofensivos, ¿no?

Elles n'ont pas l'air dangereuses, pas vrai ?

Me parecen fascinantes,

Je les trouve fascinantes,

Todos parecen incómodos.

- Tout le monde a l'air mal à l'aise.
- Tom a l'air mal à l'aise.

No parecen felices.

Ils ne semblent pas heureux.

Parecen algo perdidos.

Vous avez l'air perdus.

Ellos parecen aburridos.

- Ils ont l'air de s'ennuyer.
- Elles ont l'air de s'ennuyer.

- Tus hijos parecen saludables.
- Tus hijos parecen estar sanos.

Tes enfants ont l'air en bonne santé.

- Parecen felices.
- Se ven felices.
- Se ven contentos.
- Parecen contentas.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.
- Elles ont l'air heureux.

parecen no ser elecciones?

peuvent-ils ne pas exister en tant que choix ?

Parecen un poco inestables.

Elles nous mettent mal à l'aise.

De día, parecen benignas.

Le jour, elles semblent anodines.

Tus oes parecen aes.

Tes « o » ressemblent à des « a ».

Ellos se parecen mucho.

Ils me ressemblent beaucoup.

Todos parecen estar nerviosos.

Tout le monde semble nerveux.

Ellos parecen estar enamorados.

Il semble qu’ils soient amoureux l’un de l’autre.

Estas perlas parecen auténticas.

Ces perles ont l'air véritables.

Últimamente todos parecen felices.

Les derniers temps, tout le monde semble heureux.

No todos los amores se parecen. Pero se parecen todas las amantes.

Tous les amours ne se ressemblent pas. Tous les maîtresses se ressemblent.

Los mellizos se parecen mucho.

Les jumeaux se ressemblent beaucoup.

Los gemelos se parecen mutuamente.

Les jumeaux se ressemblent.

Se parecen mucho a mí.

- Ils me ressemblent beaucoup.
- Elles me ressemblent beaucoup.

Estas dos hojas se parecen.

Ces deux feuilles se ressemblent.

Tus hijos parecen estar sanos.

Tes enfants ont l'air en bonne santé.

Y parecen iguales que los reales.

mais ils ressemblent aux vrais.

Estos parecen cangrejos ninjas del espacio.

Ces crabes ressemblent à des ninjas extra-terrestres.

Para mí, parecen heces de oso.

On dirait une crotte d'ours.

Sí, parecen restos de una avioneta.

On dirait bien des débris d'avion.

Los armarios parecen cajas de madera.

Les armoires ressemblent à des caisses en bois.

Físicamente ambos hermanos apenas se parecen.

- Les deux frères sont d'apparence plutôt différente.
- Les deux frères sont d'apparence plutôt dissemblable.

Ni siquiera nuestros dedos se parecen.

Même nos doigts sont dissemblables.

A mí me parecen muy parecidos.

Ils me semblent très similaires.

- Pareces cansado.
- Pareces cansada.
- Parecen cansados.

- Vous avez l'air fatigué.
- Tu as l'air fatigué.
- Tu sembles fatigué.
- Tu parais fatigué.
- Vous paraissez fatigué.
- Vous paraissez fatiguée.

¿Qué tal te parecen estos zapatos?

- Que penses-tu de ces chaussures ?
- Que pensez-vous de ces chaussures ?
- Que penses-tu de ces chaussures?

Todos parecen sorprendidos y algo confusos.

Tout le monde a l'air surpris et un peu confus.

- Ellos se ven felices.
- Parecen felices.

- Ils semblent heureux.
- Ils ont l'air heureux.
- Elles semblent heureuses.

Sus ideas nos parecen completamente extrañas.

Leurs idées nous sont apparues complètement étrangères.

Tus propuestas me parecen muy parecidas.

Ces propositions-là me semblent tout à fait similaires.

Algunos parecen estar de acuerdo contigo.

- Certaines personnes semblent être d'accord avec vous.
- Certaines personnes semblent être d'accord avec toi.

Tom y Mary parecen felices juntos.

Tom et Marie ont l'air heureux ensemble.

Los olores que parecen ricos, agradables, placenteros,

Les odeurs que vous trouvez bonnes, agréables, plaisantes,

Les observo y me parecen personas agradables.

Je vous observe et vous semblez sympas.

Desde fuera, parecen una gran bolsa hinchable

De l'extérieur, on dirait un grand ballon gonflable

Repitiendo los mismos mitos que parecen científicos.

répétant les mêmes mythes ressemblant à de la science.

Son más grandes de lo que parecen.

Toutefois, ils sont plus gros qu'ils en ont l'air.

Los peatones parecen fuera de lugar allí.

Les piétons semblent hors de propos là-bas.

Pero tus zapatos no parecen especiales ahora.

Mais vos chaussures ne semblent pas spéciales maintenant.

Hay apartamentos que me parecen muy bonitos,

Il y a des appartements que je trouve très beaux,

Las chicas excitadas a veces parecen bonitas.

Les filles excitées peuvent parfois sembler jolies.

Los científicos parecen estar en lo cierto.

Les scientifiques semblent avoir su la vérité.

Las pinturas de Picasso me parecen extrañas.

Les peintures de Picasso me semblent étranges.

A la moda, todos vicios parecen virtudes.

Tous les vices à la mode passent pour vertus.

Ken y su hermano se parecen mucho.

Ken et son frère se ressemblent beaucoup.

Una parte de mí piensa que parecen comerciales.

Une partie de moi pense que ça ressemble à des pubs.

parecen ser los más adecuados para el examen ".

semblent être les plus appropriés pour l'examen ."

Las nueces que parecen estar podridas lo están.

Les noix qui ont l'air pourries le sont.

El padre y su hijo se parecen mucho.

Le père et le fils sont très semblables.

Mis opiniones se parecen a las de él.

Mes opinions sont similaires aux siennes.

A primera vista, los dos buses se parecen.

Au premier abord, les deux bus se ressemblent.

Las cosas no siempre son lo que parecen.

Les choses ne sont pas toujours ce qu'elles semblent être.

Los franceses son más sabios de lo que parecen, y los españoles parecen más sabios de lo que son.

Les Français sont plus sages qu'ils ne paraissent et les Espagnols paraissent plus sages qu'ils ne sont.

- Todos parecen iguales excepto el que está haciendo el pino.
- Todos parecen iguales menos el que está haciendo el pino.

- Ils se ressemblent tous, à l'exception de celui qu'il a sur la tête.
- Elles se ressemblent toutes, à l'exception de celle qu'il a sur la tête.

Y sus cachorros no parecen estar listos para cazar.

Et ses petits ne semblent pas prêts à se débrouiller.

Todos parecen prestar atención a lo que él dice.

Tout le monde a l'air d'être attentif à ce qu'il dit.

Esas uvas parecen dulces, pero en realidad son agrias.

Ces raisins ont l'air sucré, mais en fait ils sont acides.

Los osos hormigueros y los cerdos hormigueros se parecen.

Les fourmiliers et les cochons de terre se ressemblent.

Estos dos hermanos se parecen el uno al otro.

Ces deux frères se ressemblent.

De lo que otras personas parecen recuperarse tan a menudo.

de ce dont les autres semblaient se remettre si régulièrement.

Pero también de preguntas raras que parecen no tener respuestas:

mais plus souvent, de drôles de questions qui semblent défier des réponses :

Los dos hermanos se parecen como dos gotas de agua.

Les deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

De lejos las rocas se parecen a una cara humana.

Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain.

Bill y su hermano menor no se parecen para nada.

Bill et son frère cadet ne se ressemblent absolument pas.