Translation of "Aman" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Aman" in a sentence and their italian translations:

Todos lo aman.

Tutti lo amano.

Ellos me aman.

- Mi amano.
- Loro mi amano.

- Todos aman su país.
- Todos aman a su país.

- Tutti amano la propria patria.
- Tutti amano il proprio paese.

¿A cuántas personas aman?

Quante persone amate?

- Nos quieren.
- Nos aman.

- Ci amano.
- Loro ci amano.

Ellas aman esa canción.

- Amano quella canzone.
- Loro amano quella canzone.

Todos ellos me aman.

- Mi amano tutti.
- Loro mi amano tutti.
- Mi amano tutte.
- Loro mi amano tutte.

Ellos aman a Tom.

Amano Tom.

Todos aman el arte.

L'arte è amata da tutti.

Los mosquitos me aman.

Le zanzare mi amano.

Tom y Sue se aman.

Tom e Sue si amano a vicenda.

Ellos aman a sus hijos.

- Amano i loro figli.
- Loro amano i loro figli.

Tom y Mary se aman.

Tom e Mary si amano a vicenda.

Ellos aman las puestas de sol.

- Amano i tramonti.
- Loro amano i tramonti.

Yo sé que ellos se aman mutuamente.

- So che sono innamorati.
- So che loro sono innamorati.

Las mujeres aman a los hombres románticos.

Alle donne piacciono gli uomini romantici.

Los buenos recaudadores naturales aman a la gente,

Per essere portati per la raccolta fondi bisogna essere socievoli,

- Todos la aman.
- Todo el mundo la quiere.

Tutti la amano.

Ellos se aman profundamente el uno al otro.

Sono innamorati perdutamente l'uno dell'altro.

Ellos aprecian la competencia y aman la comunicación eficaz.

Apprezzano la competizione, amano una comunicazione efficace.

Nicolás y María se aman el uno al otro.

Nicholas e Maria si amano.

- Todos lo aman.
- Todo el mundo le quiere.
- Todos le quieren.

Tutti lo amano.

Las personas que aman no dudan de nada, o dudan de todo.

Le persone che amano non dubitano di niente, o dubitano di tutto.

- Los padres aman a sus hijos.
- Los padres quieren a sus hijos.

I genitori amano i propri figli.

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

La casa degli uccelli è nella foresta, la casa dei pesci è nel fiume, la casa delle api è nei fiori e la casa dei bambini piccoli è in Cina. Amiamo la nostra terra madre dall'infanzia, così come gli uccelli amano la foresta, i pesci amano il fiume e le api amano i fiori.

La casa de los pájaros está en el bosque, la casa de los peces está en el río, la casa de las abejas está en las flores y la casa de los niños pequeños está en China. Amamos nuestra madre patria de la infancia como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

La casa degli uccelli è nella foresta, la casa dei pesci è nel fiume, la casa delle api è nei fiori e la casa dei bambini piccoli è in Cina. Amiamo la nostra terra madre dall'infanzia, così come gli uccelli amano la foresta, i pesci amano il fiume e le api amano i fiori.

Las madres aman a sus hijos más que los padres porque ellas pueden estar seguras de que son suyos.

Le madri amano i figli più dei padri, perché possono stare sicure che sono figli loro.