Translation of "Intento" in French

0.008 sec.

Examples of using "Intento" in a sentence and their french translations:

Intento aprender".

J'apprends. J'apprends. »

Lo intento.

J'essaye.

Intento traducir.

J'essaie de traduire.

Intento dormir.

- J'essaie de dormir.
- J'essaye de dormir.

- Intento solucionar este problema.
- Intento resolver este problema.

J'essaie de solutionner ce problème.

El intento fracasó.

La tentative échoua.

Intento aprender inglés.

- J'essaye d'apprendre l'anglais.
- J'essaie d'apprendre l'anglais.

El intento falló.

- La tentative échoua.
- La tentative a échoué.

Intento ahorrar dinero.

J'essaie d'économiser de l'argent.

Intento ser agresivo.

J'essaie d'être agressif.

Intento hablar alemán.

J'essaie de parler allemand.

Es un primer intento,

C'est un doigt mouillé.

Intento solucionar este problema.

J'essaie de solutionner ce problème.

Solo intento ser amable.

J'essaie simplement d'être amical.

Intento siempre ser puntual.

J'essaye toujours d'être ponctuel.

Intento explicar mis ideas.

J'essaye d'expliquer mes idées.

Mi siguiente intento de ayuda

Ma tentative d'appel à l'aide suivante,

Intento transmitirle la información correcta

J'essaie de vous transmettre les informations correctes

El intento terminó en fracaso.

La tentative s'est soldée par un échec.

Intento no molestar a nadie.

J'essaie de ne pas déranger qui que ce soit.

Intento vivir en esta ciudad.

J'ai l'intention de vivre dans cette ville.

Su intento finalizó en fracaso.

Sa tentative se solda par un échec.

- Estoy intentando recordar.
- Intento acordarme.

J'essaie de me souvenir.

- Intento dormir.
- Estoy intentando dormir.

- J'essaie de dormir.
- J'essaye de dormir.

- Intento solucionar este problema.
- Estoy intentando solucionar este problema.
- Intento resolver este problema.

- J'essaie de remédier à ce problème.
- J'essaie de solutionner ce problème.

- Intento beber siempre leche en el desayuno.
- Intento beber siempre leche en el desayuno

- J'essaie de toujours boire du lait pour le petit déjeuner.
- J'essaie de toujours boire du lait au petit déjeuner.

Lo logré en mi primer intento.

Je réussis à ma première tentative.

Cada vez que lo intento, fracaso.

À chaque fois que j'essaie, j'échoue.

Su intento de escape fue exitoso.

- Sa tentative d'évasion fut couronnée de succès.
- Sa tentative d'évasion a réussi.

Nunca escucha lo que intento decirle.

Il n'écoute jamais ce que j'essaye de lui dire.

Solo intento ser un buen padre.

J'essaye simplement d'être un bon père.

Cuanto más intento, más errores cometo.

Plus j'essaye, plus je fais d'erreurs.

En el intento de transformar su potencial.

des moyens pour transformer leur potentiel.

Así que nunca intento ser políticamente correcto.

Alors je n'ai jamais essayé d'être politiquement correct.

Mejor la opción "Perseguir". Intento acorralarla allí.

On va lui courir après. Je tente de lui barrer la route.

- Intento aprender inglés.
- Estoy intentando aprender inglés.

J'essaye d'apprendre l'anglais.

Soy como, por qué no Intento ayudarla

Je suis comme, pourquoi ne pas J'essaie de l'aider

A su sitio, intento solo hacer uno.

sur votre site, j'essaie de n'en faire qu'un.

Y en un intento por responder esa pregunta,

Pour essayer d'y répondre,

Al aeropuerto. Quizás sea mejor hacer otro intento.

À l'aéroport. Il va falloir réessayer.

Siempre que intento acercarme a ella, me aparta.

Chaque fois que je tente de l'approcher, elle me repousse.

Él ha aprobado el examen al primer intento.

Il a réussi l'examen la première fois.

- Tengo que intentarlo.
- Tengo que hacer un intento.

- Il me faut essayer.
- Il faut que j'essaie.

Lo intento, pero no hay manera de olvidarte.

- J'essaie de t'oublier, mais il n'y a pas moyen.
- J'essaie de vous oublier, mais il n'y a pas moyen.

Haré otro intento. Trataremos de llegar una vez más.

Je tente encore un peu plus loin.

No soy muy sociable, pero intento hacer un esfuerzo.

Je ne suis pas très sociable, mais j'essaie de faire des efforts.

Cada mes intento ahorrar el 10% de mi sueldo.

J'essaie d'économiser 10% de mon salaire chaque mois.

Se hizo aún más intensamente el intento de volver a

La tentative a été faite de manière encore plus intensive pour reprendre

Ella fracasó en su intento de nadar por el canal.

Elle a échoué dans sa tentative de traverser la Manche à la nage.

Fracasó en el intento de navegar cruzando el océano Pacífico.

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

El intento de golpe fue frustrado en el último momento.

La tentative de coup d'État a été déjouée au dernier moment.

Ahora intento compensar mis 5 años sin actividad en Tatoeba.

Maintenant j'essaye de compenser mes 5 années d’inactivité sur Tatoeba.

Pero el punto que intento hacer es no ir tras

Mais le point que j'essaie faire est ne va pas après

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant sa tête.

Él fracasó en su intento de atravesar el río a nado.

Il a échoué dans sa tentative de traverser la rivière à la nage.

- ¿Te gustaría hacer un intento?
- ¿Os gustaría intentarlo?
- ¿Te gustaría intentarlo?

- Aimerais-tu l'essayer ?
- Aimeriez-vous l'essayer ?

El tercer intento de ese hombre para dejar el tabaco falló.

La troisième tentative de cet homme pour arrêter de fumer a échoué.

Siempre que intento aprender C++, me quedo trabado en los punteros.

À chaque fois que je tente d'apprendre par moi-même le C++, je me retrouve coincé avec les pointeurs.

Intento ser un buen estudiante, pero soy demasiado mayor para aprender.

J'essaie d'être un bon élève, mais je suis trop vieux pour apprendre.

O intento agarrarla de la cola y me alejo de la cabeza.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

En los últimos meses o el intento de asaltar la mismisima embajada.

les mois précédents ou la tentative de pillage de l'embassade américaines.

Ese fue un intento inapropiado de meter el asunto bajo la alfombra.

C'était une tentative inappropriée de passer l'affaire sous silence.

O intento agarrarla de la cola y me mantengo alejado de la cabeza.

Soit j'essaie de lui attraper la queue en évitant la tête.

Los cruzados intentan apoderarse de Hama y Harim, pero fallan en el intento.

Les croisés essaient alors de prendre Hama et Harim, mais échouent dans la tentative.

- Intento viajar con una sola maleta.
- Trato de viajar con una sola maleta.

J'essaie de voyager avec une seule valise.

Eso parece un intento de formular de otra manera un conocido proverbio inglés.

Cela ressemble à une tentative de reformuler un proverbe anglais bien connu.

¿Por qué no logro acordarme del nombre de la chica que intento olvidar?

Pourquoi je n'arrive pas à me rappeler le nom de la fille que j'essaie d'oublier ?

Por la mañana intento apuntar todos los sueños que recuerdo de la noche anterior.

Au matin j'essaie de noter tous les rêves dont je me souviens de la nuit passée.

En un intento de fuga, el bandido acabó con la vida de cuatro rehenes.

Quand il tenta de s'échapper, le bandit tua quatre otages.

El intento de hacer realidad el cielo en la tierra siempre trae el infierno.

La tentative de rendre le paradis réel sur terre apporte toujours l'enfer.

Regresó a Italia, en un intento desesperado por iniciar una revolución y reclamar su trono.

est retourné en Italie, dans une tentative désespérément vouée à lancer une révolution et à récupérer son trône.

Intento aprender Toki Pona, pero veo que es muy difícil dominar un lenguaje tan simplificado.

J'essaie d'apprendre le Toki Pona, mais je vois qu'il est très difficile de maîtriser un langage aussi simplifié.

- Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir cogiendo hasta que yo quede embarazada.
- Aun si no tenemos suerte en el primer intento, podemos seguir follando hasta que yo quede embarazada.

Même si on n'a pas de chance au premier essai, on peut continuer à baiser jusqu'à ce que je tombe enceinte.

La opinión es mi intento de explicar por qué todo el mundo debería pensar como yo.

L'opinion est une chose par laquelle je tente d'expliquer pourquoi tout le monde devrait penser comme moi.

- Ahora trato de mantener un perfil bajo.
- Últimamente intento pasar desapercibido.
- Actualmente procuro no destacar mucho.

J'essaye de faire profil bas maintenant.

El Apolo 10 sería un ensayo general para el primer intento de aterrizaje, volando cada parte de

Apollo 10 serait une répétition générale pour la première tentative d'atterrissage, pilotant chaque partie de

En su intento de pacificar el norte de España, métodos brutales utilizados por muchos comandantes franceses en

dans sa tentative de pacifier le nord de l'Espagne - méthodes brutales utilisées par de nombreux commandants français dans

Mariscal Macdonald Jacques Macdonald era un escocés que había apoyado el intento de Bonnie Prince Charlie de

maréchal Macdonald Jacques Macdonald était un Écossais qui avait soutenu la tentative de Bonnie Prince Charlie de