Examples of using "Gustas" in a sentence and their french translations:
Ça te dit ?
- Il t’aime bien !
- Il vous apprécie !
Tu me plais.
- Tu me plais.
- Je t'aime bien.
Tu me plais beaucoup !
- Je t'aime vraiment.
- Je t'aime vraiment bien.
- Tu me plais vraiment.
- Pour parler franchement, je ne vous aime pas.
- Pour parler franchement, je ne t'aime pas.
Tu es bizarre – j'aime ça.
- Je ne t'aime pas du tout.
- Je ne vous aime pas du tout.
Tu ne me plais plus.
- Je vous apprécie vraiment.
- Je t'apprécie vraiment.
Je vous apprécie, en quelque sorte.
- Je vous apprécie en tant qu'ami.
- Je vous apprécie en tant qu'amie.
- Je t'apprécie en tant qu'ami.
- Je t'apprécie en tant qu'amie.
- Je pense qu'il t'apprécie.
- Je pense qu'il vous apprécie.
- Je ne vous aime pas vraiment.
- Je ne t'aime pas vraiment.
- Je ne vous apprécie pas vraiment.
- Je ne t'apprécie pas vraiment.
- Voulez-vous des huîtres ou préférez-vous des moules ?
- Veux-tu des huîtres, ou préfères-tu les moules ?
Je ne vous aime pas.
Peut-être que Tom vous aime.
Veux-tu des huîtres, ou préfères-tu les moules ?
- Je t'adore.
- J’adore.
Je t'aime beaucoup !
- Je t'aime beaucoup.
- Je t'aime au coton.
- Ils ne vous apprécient pas.
- Elles ne vous apprécient pas.
Je ne t'aime plus.
Pour être honnête, je ne t'aime pas du tout.
et s'il vous aime en retour, vous vous rendez heureux
France, je te quitte, je te préfère en idéal plutôt qu'en patrie.
Je ne t'aime plus.
Vous ne me plaisez pas.