Examples of using "¿vives" in a sentence and their french translations:
- Vivez-vous seul ?
- Vivez-vous seule ?
- Vis-tu seul ?
- Vis-tu seule ?
Avec qui est-ce que tu vis ?
- Vis-tu seul ?
- Tu vis seul ?
Vis-tu seule ?
- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?
- Tu vis ici ?
- Vis-tu ici ?
- Habites-tu ici ?
Si tu vis dans la peur, tu ne vis qu’à moitié.
de voir où vous vivez
- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?
- Je sais où tu habites.
- Je sais où vous résidez.
Avec qui vis-tu ?
Vous vivez trop loin.
- Tu vis à Boston ?
- Vis-tu à Boston ?
Où vis-tu désormais ?
- Où tu habites en Turquie ?
- Où vous habitez en Turquie ?
- Où habitez-vous en Turquie ?
Tu vis dans mon cœur.
Vivre à Eschenheimer Tor?
Je sais que tu habites ici.
- Dans quelle ville demeurez-vous ?
- Dans quelle ville habites-tu ?
- À quel étage habitez-vous ?
- À quel étage loges-tu ?
- Où vis-tu exactement ?
- Où vivez-vous exactement ?
- Où tu habites en Turquie ?
- Où vis-tu en Turquie ?
Résides-tu ici ?
- Vous habitez chez vos parents ?
- Tu vis chez tes parents ?
Au fait, où habitez-vous ?
Tu habites le Liban ?
Tu vis dans mon cœur.
Sur quelle planète vis-tu ?
Tu habites à Tokyo, n'est-ce pas ?
Où habites-tu, en fait ?
- On ne vit qu'une fois.
- Tu ne vis qu'une seule fois.
- « Où habitez-vous ? » « J'habite à Tokyo. »
- « Où est-ce que vous habitez ? » « J'habite à Tokyo. »
- Avec qui est-ce que tu vis ?
- Avec qui vis-tu ?
- Avec qui vivez-vous ?
« Où habitez-vous ? » « J'habite à Tokyo. »
Vous habitez ici ?
- Vis-tu encore avec tes parents ?
- Vivez-vous toujours avec vos parents ?
Depuis quand habitez-vous à Tokyo?
- Je sais où tu habites.
- Je sais où tu vis.
Je ne me rappelle pas où tu habites.
Vivez-vous près d'ici? - Oui. Là-bas.
« Où est-ce que vous habitez ? » « J'habite à Tokyo. »
Vis-tu pour manger ou manges-tu pour vivre ?
Où habites-tu, en fait ?
- Je sais que c'est là que tu vis.
- Je sais que tu habites ici.
- À quel étage habitez-vous ?
- À quel étage habites-tu ?
- À quel étage loges-tu ?
- À quel étage demeurez-vous ?
Si vous passez votre vie entière dans le noir,
- Au fait, où vivez-vous ?
- Au fait, où habitez-vous ?
- Au fait, où vivez-vous ?
- Au fait, où habitez-vous ?
On ne vit qu'une fois.
- Vous habitez ici ?
- Demeures-tu ici ?
- Résides-tu ici ?
- Loges-tu ici ?
- Demeuriez-vous ici ?
- Tu vis ici ?
- Habitez-vous à Sasayama ?
- Habites-tu à Sasayama ?
c'est que vous n'habitez pas le pays où on parle cette langue,
- Où vis-tu désormais ?
- Où vivez-vous désormais ?
- Je sais où tu habites.
- Je sais où tu vis.
- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?
- Où vis-tu ?
- Où vivez-vous ?
- Où habites-tu ?
- Tu habites où ?
- Vous habitez où ?
- T'as où les vaches ?
Dans quelle ville habites-tu ?
Tu vis au Portugal ou au Brésil ?
Quand on a un tel rapport avec un animal et qu'on vit ces choses-là, c'est époustouflant.
On ne vit qu'une fois.
- Vous ne m'avez pas encore dit où vous vivez.
- Vous ne m'avez toujours pas dit où vous vivez.
- Tu ne m'as toujours pas dit où tu vis.
- Tu ne m'as pas encore dit où tu vis.
- Vivez-vous ici ?
- Vous habitez ici ?
- Résides-tu ici ?
- Tu vis ici ?