Translation of "¿la" in French

0.011 sec.

Examples of using "¿la" in a sentence and their french translations:

(Audiencia) La, la-la, la-la, la-la.

(Public) La, la-la, la-la, la-la.

La primera, la segunda, la tercera, la cuarta;

La première, la seconde, la troisième, la quatrième,

La tocaba, la sentía, la probaba.

Elle la touche, elle la goûte.

- ¿Vos la conocés?
- ¿La conocéis?
- ¿La conoce?
- ¿La conocen?

- La connaissez-vous ?
- Le connaissez-vous ?

La ciencia describe la naturaleza, la poesía la pinta y la embellece.

La science décrit la nature, la poésie la peint et l'embellit.

- ¿La conoces a ella?
- ¿Vos la conocés?
- ¿La conoces?
- ¿La conocéis?
- ¿La conoce?
- ¿La conocen?

- Tu la connais ?
- La connaissez-vous ?
- La connais-tu ?

- La fe es la muerte de la inteligencia.
- La creencia es la muerte de la inteligencia.

- La foi est la mort de l'intelligence.
- La croyance est la mort de l'intelligence.

A la guerra la acompañará la miseria y la pena.

La guerre sera accompagnée par la misère et la peine.

- La existencia determina la consciencia.
- La existencia determina la conciencia.

L'existence détermine la conscience.

Los siete pecados capitales son: la vanidad, la envidia, la avaricia, la ira, la lujuria, la gula y la pereza.

Les sept péchés capitaux sont : l'orgueil, l'envie, l'avarice, la colère, la luxure, la gourmandise et la paresse.

La cachorro la lamió en la mejilla.

Le chiot la lécha à la joue.

- La retó.
- La increpó.
- Él la riñó.

- Il la gronda.
- Il l'a grondée.

La historia, la violencia,

L'histoire, la violence.

La noticia la entristeció.

La nouvelle l'a rendue triste.

La noticia la alegró.

La nouvelle lui a causé de la joie.

- La amo.
- La quiero.

Je l'aime.

La incidencia de la enfermedad o la gravedad de la enfermedad

l'incidence de la maladie ou la gravité de la maladie

- La unión hace la fuerza.
- En la unión está la fuerza.

L'union fait la force.

- Quien la sigue, la consigue.
- El que la sigue, la consigue.

- La persévérance est la clé du succès.
- Avec de la persévérance on arrive à tout.

- La vi en la iglesia.
- Me la encontré en la iglesia.

- Je l'ai rencontrée dans une église.
- Je l'ai rencontrée à l'église.

- A la tercera va la vencida.
- La tercera es la vencida.

C'est à la troisième fois que l'on reconnaît son maître.

- Él la cogió de la mano.
- La agarró de la mano.

Il l'a prise par la main.

- Nosotros la vimos.
- Nosotras la vimos.
- La hemos visto.
- La vimos.

Nous l'avons vue.

- La adaptación es la clave para la supervivencia.
- La adaptación es la clave de la supervivencia.
- Adaptarse es la clave para sobrevivir.

L'adaptation est la clé pour survivre.

- Dime la verdad.
- Dígame la verdad.
- Decidme la verdad.
- Díganme la verdad.
- Decime la verdad.

- Dites-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité.

- ¡Abra la boca!
- ¡Abre la boca!
- Abrí la boca.
- ¡Abrid la boca!
- ¡Abran la boca!

- Ouvre la bouche !
- Ouvrez la bouche !

La ostra hace la perla, la abeja hace la miel, el hombre hace la ciencia.

L'huître fait la perle, l'abeille fait le miel, l'homme fait la science.

El dolor, la pérdida, la culpa, la vergüenza

La douleur, la perte, la culpabilité, la honte -

La mitad de la humanidad es la masculinidad

La moitié de l’humanité est la masculinité

La oposición, la ridiculización y hasta la lástima

le défi, le ridicule et même la pitié

La tercera mentira es la de la meritocracia.

La méritocratie est le troisième mensonge.

La noche traerá la protección de la oscuridad.

La nuit apportera son manteau d'ombre.

La necesidad es la madre de la invención.

La nécessité est mère de l'invention.

La semilla de la revolución es la represión.

Le germe de la révolution est la répression.

La sonrisa es la moneda de la felicidad.

Le sourire est la monnaie du bonheur.

La desconfianza es la madre de la seguridad.

La méfiance est mère de la sûreté.

La compasión ve la miseria, no la causa.

La pitié voit la misère, pas la cause.

La experiencia es la madre de la ciencia.

Expérience est mère de science.

La luz de la luna inundaba la habitación.

- La lumière de la lune inonda la pièce.
- La lumière lunaire inonda la pièce.

La repetición es la madre de la memoria.

La répétition est la source de la mémoire.

La matemática es la música de la razón.

Les mathématiques sont la musique de la raison.

La democracia es la dictadura de la mayoría.

La démocratie est la dictature de la majorité.

La paciencia es la madre de la ciencia.

La patience est la mère de la science.

La estupidez es la relajación de la inteligencia.

La connerie est la décontraction de l'intelligence.

- La ayudamos.
- Nosotros la ayudamos.
- Nosotras la ayudamos.

- Nous l'aidâmes.
- Nous l'avons aidée.

- La ayudaron.
- Ellos la ayudaron.
- Ellas la ayudaron.

- Ils l'ont aidée.
- Elles l'ont aidée.

La creencia es la muerte de la inteligencia.

La croyance est la mort de l'intelligence.

La gilipollez es la relajación de la inteligencia.

La connerie est la décontraction de l'intelligence.

La mujer de la limpieza interrumpió la conversación.

La femme de ménage interrompit la conversation.

La variedad es la salsa de la vida.

La diversité est le piment de la vie.

La antigüedad es la aristocracia de la historia.

L'antiquité est l'aristocratie de l'histoire.

La fe es la muerte de la inteligencia.

La foi est la mort de l'intelligence.

La segunda concierne a la normativa y la tercera a la infraestructura.

La deuxième est d'ordre réglementaire et la troisième est l'infrastructure.

- Lávate la cara.
- Lavaos la cara.
- Lávese la cara.
- Lávense la cara.

- Lave-toi le visage.
- Lavez-vous le visage.

- Apaga la televisión.
- Apagad la televisión.
- Apaga la tele.
- ¡Apaga la televisión!

Éteins la télévision.

- La experiencia es la mejor instrucción.
- La experiencia es la mejor profesora.

Expérience passe science.

- Decí la verdad.
- Di la verdad.
- Digan la verdad.
- Decid la verdad.

Dis la vérité.

- ¡Entrégame la pelota!
- Dame la pelota.
- Dadme la pelota.
- Denme la pelota.

- Donne-moi le ballon !
- Donnez-moi le ballon !
- Donne-moi la balle !
- Donnez-moi la balle !

Con la llegada de la primavera, la hierba vuelve a la vida.

Avec l'arrivée du printemps, l'herbe s'éveilla à la vie.

- Baja la voz.
- Bajá la voz.
- Baje la voz.
- Bajen la voz.

- Baisse la voix.
- Baissez la voix.

- Quítate la ropa.
- Quitaos la ropa.
- Quítese la ropa.
- Quítense la ropa.

- Défais-toi !
- Défaites-vous !
- Retire tes vêtements !
- Retirez vos vêtements !
- Ôte tes vêtements !
- Ôtez vos vêtements !
- Déshabille-toi.

- Dame la mitad.
- Deme la mitad.
- Denme la mitad.
- Dadme la mitad.

Donne-moi la moitié.

- Escuché la noticia en la radio.
- Oí la noticia por la radio.

J'ai entendu les nouvelles à la radio.

- Gira la llave a la derecha.
- Gira la llave hacia la izquierda.

Tourne la clé vers la gauche.

- ¿Puede ver la diferencia?
- ¿Veis la diferencia?
- ¿Ven la diferencia?
- ¿Ve la diferencia?
- ¿Ves la diferencia?

- Vois-tu la différence ?
- Voyez-vous la différence ?

- Después de la tormenta llegó la calma.
- Tras la tormenta llegó la calma.
- Tras la tormenta se hizo la calma.

- Après la tempête, ce fut calme.
- Après la tempête, c'était calme.

La lección de la conexión,

la leçon de la connexion,

La lección de la complejidad

la leçon de la complexité,

La tecnología y la información.

la technologie et l'information.

"La felicidad y la infelicidad

« Le bonheur et le malheur

La economía es la gente.

L'économie, ce sont les gens.

La compasión y la vulnerabilidad,

de la compassion et de la vulnérabilité

La primera es la intuición.

Commençons par la première, l'intuition.

Se la llevó la corriente.

Ils ont été emportés par le courant.

La soltó. Subiré la cuerda.

Elle est détachée, je retire le câble.

La llamo "la ciudad cinética".

J'appelle cela la ville cinétique.

La era de la información.

l'ère de l'information.

La lluvia azota la ventana.

La pluie cogne contre la fenêtre.

La policía y la fiscalía

La police et le parquet

La felicidad es la salud.

Le bonheur c'est la santé.

La puerta la abre Jim.

La porte a été ouverte par Jim.

La chica rompió la ventana.

La fille a brisé la fenêtre.

La cogí de la mano.

Je l'ai attrapée par la main.

La madre golpeó la puerta.

Sa mère a frappé à la porte.

La vi cruzar la calle.

Je l'ai vue traverser la rue.