Translation of "Habló" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Habló" in a sentence and their finnish translations:

Él habló.

Hän puhui.

Tom habló demasiado.

Tomi puhui liikaa.

Habló de música.

Hän puhui musiikista.

- Tom me habló en francés.
- Tom habló conmigo en francés.

- Tom puhui minulle ranskaa.
- Tom puhui ranskaa minulle.

Tom habló en francés.

Tom puhui ranskaa.

Tom habló sobre Boston.

Tom puhui Bostonista.

Ella habló de paz.

Hän puhui rauhasta.

- Me habló en español.
- Ella me habló en español.
- Se dirigió a mí en español.
- Habló conmigo en español.

- Hän puhui minulle espanjan kielellä.
- Hän puhui minulle espanjaksi.

- El anciano me habló en francés.
- El anciano habló conmigo en francés.

Vanha mies jutteli minulle ranskaksi.

Tom me habló en francés.

- Tom puhui minulle ranskaa.
- Tom puhui ranskaa minulle.
- Tom puhui minulle ranskaksi.

¿Quién te habló de esto?

Kuka kertoi sinulle tästä?

¿Crees que Tom habló con Mary?

Luuletko, että Tom puhui Marille?

Nadie me habló acerca de eso.

Kukaan ei kertonut minulle siitä.

Todo el mundo habló sobre eso.

Kaikki puhuivat siitä.

- Él habló de paz.
- Ella habló de paz.
- Él hablaba de paz.
- Ella hablaba de paz.

Hän puhui rauhasta.

- Él habló en francés.
- Ella habló en francés.
- Él hablaba en francés.
- Ella hablaba en francés.

Hän puhui ranskaa.

Él habló sin pausa durante diez minutos.

Hän puhui kymmenen minuuttia tauotta.

Tom nunca habló a Mary de John.

Tom ei koskaan kertonut Marille Jonista.

- Ella habló mientras caminaba.
- Ella caminaba y hablaba.

Hän puhui kävellessä.

Ella me habló en inglés solamente por presumir.

- Hän puhui minulle englantia ihan vaan brassaillakseen.
- Hän puhui minulle englanniksi ihan vaan päteäkseen.
- Hän puhui minulle englantia ihan vaan näyttääkseen.

Ella habló como si no hubiera pasado nada.

Hän puhui ikään kuin mitään ei olisi tapahtunut.

Habló sobre el fin de la guerra de Corea.

Hän puhui Korean sodan lopettamisesta.

- En el parque de diversiones, Mary encontró un niño solo llorando, y le habló suavemente. "Oye, mijito, ¿qué pasa? ¿Estás perdido? ¿Quieres que te lleve al Departamento de Niños Perdidos?
- En el parque de atracciones, Mary encontró a un niño solo llorando, y le dijo amablemente. "Oye, chico, ¿qué te pasa, estás perdido? ¿Quieres que te lleve al centro de niños perdidos?

Mari löysi huvipuistossa yksinään itkevän pojan ja jutteli tälle lempeästi. ”Mikäs pojulla on hätänä? Oletko joutunut eksyksiin? Haluaisitko, että täti vie sinut eksyneiden lasten tapaamispaikalle?”