Translation of "Pasión" in French

0.028 sec.

Examples of using "Pasión" in a sentence and their french translations:

¿Sienten mi pasión?

Ressentez-vous mon engouement ?

No todo es pasión.

tout n'est pas une question de passion.

- La pasión crea el sufrimiento.
- La pasión da lugar al sufrimiento.

La passion crée de la souffrance.

Cuando hablamos de nuestra pasión

Quand nous exprimons notre passion,

Habló sobre su pasión autentica:

Il parle de sa passion authentique :

Un símbolo de la pasión.

un symbole de passion.

La lectura es mi pasión.

La lecture est ma passion.

La música es su pasión.

La musique est sa passion.

Mi trabajo es mi pasión.

Mon travail est ma passion.

Mi pasión es la música.

Ma passion c'est la musique.

- Pasión tipo "Love your life".

- Passion de type "Aimez votre vie".

Esta pasión es parte del ciclismo.

Cette passion fait partie du cyclisme.

Compartir la pasión es vivirla plenamente.

Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.

Si tu pasión nunca gana dinero,

Si votre passion ne gagne jamais d'argent,

Quien se pierde a sí mismo en la pasión pierde menos que quien pierde la pasión.

Celui qui se perd dans sa passion perd moins que celui qui perd sa passion.

De compasión, de vitalidad y de pasión.

de compassion, de vitalité et de passion.

Compartan su pasión, compartan quienes son autenticamente

à partager votre passion, à partager votre véritable moi,

CA: Reed, quiero ver otra pasión tuya.

CA : Reed, j'aimerais parler de l'une de vos passions.

Ya se ha convertido en una pasión.

Est déjà devenu une passion.

Pero el primer paso es la pasión.

Mais le premier pas est la passion.

No puedes descubrir cual es tu pasión

Vous ne pouvez pas comprendre quelle est ta passion,

Y desarrollé mi pasión por las imágenes médicas.

et j'ai ensuite développé une passion pour l'imagerie médicale.

# Sientes pasión por los viajes, solo quieres escapar.

# Vous sentez Wanderlust, vous voulez juste de sortir.

- Sí, entonces, ahora que tienes bajó tu pasión,

- Ouais, alors, maintenant que vous avez a réduit ta passion,

Para que vivamos cada día con lucidez y pasión.

afin de pouvoir vivre chaque jour avec lucidité et passion.

Entonces esto es el sonido auténtico de la pasión.

Donc, voici le son authentique de la passion :

Era la forma de mostrar pasión por el tema.

Cela signalait simplement ma passion pour le sujet.

La búsqueda de la pasión y los pequeños recuerdos

La recherche de la passion et des petits souvenirs

Él ocultaba su pasión ardiente bajo una mirada inocente.

Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent.

Neil ha hablado mucho sobre la pasión del pasado

Neil a beaucoup parlé à propos de la passion le passé

Cuando comienzas tu nuevo nicho, esa es la pasión.

quand vous commencez votre nouvelle niche, c'est la passion.

Solo construir un puente entre la prosa y la pasión,

Il suffit de mettre en communication la prose et la passion,

Todos estaban con el corazón y el alma, con pasión.

Ils étaient tous de cœur et d'âme, avec passion.

Y eso es lo que deberías enfocarse en la pasión.

et c'est ce que tu devrais se concentrer sur la passion-sage.

El sexo casual no está exento de toda intimidad y pasión.

Le sexe ponctuel ne doit pas être dénué de toute intimité ou de passion.

De hacer del mundo un lugar mejor, de sacar esa pasión,

de rendre le monde meilleur, d'exprimer sa passion,

Senderismo ha sido la pasión de Gero Lenhardt desde la infancia.

randonnée est la passion de Gero Lenhardt depuis l'enfance.

El ciclismo no es su trabajo. Es su amor, su pasión.

Le cyclisme n'est pas son travail. C'est leur amour, leur passion.

El poeta expresó su ardiente pasión por la mujer que amaba.

- Le poète exprima sa passion ardente pour la femme qu'il aimait.
- Le poète exprima sa passion brûlante pour la femme qu'il aimait.

Hace un año, dejé el MIT para perseguir mi pasión por la comida,

Il y a un an, j'ai quitté le MIT pour poursuivre ma passion dans l'alimentation.

La verdad no es una virtud, sino una pasión. Por eso jamás es piadosa.

La vérité n'est pas une vertu, mais une passion. C'est pour ça qu'elle n'est jamais pieuse.

Una peligrosa pasión la poseyó y la posó directamente en los brazos del hermoso pirata.

Une dangereuse passion s'empara d'elle et la poussa directement dans les bras du beau pirate.

- Entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. Hay pasión, enemistad, adoración, amor, pero no amistad.
- Entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. Existe pasión, odio, adoración, amor, pero nunca amistad.

Entre un homme et une femme il n'y a pas d'amitié possible. Il y a la passion, l'hostilité, l'adoration et l'amour, mais non l'amitié.

¿Por qué será que en cuanto alguien dice la palabra amor, el deseo se convierte en pasión?

Comment se fait-il que quand quelqu'un dit le mot amour, le désir devient passion ?

De la pasión y asegúrese de que tiene un verdadero gran tamaño de mercado total direccionable si

de passion et assurez-vous qu'il a vraiment grande taille du marché adressable si

Entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. Hay pasión, enemistad, adoración, amor, pero no amistad.

Entre un homme et une femme il n'y a pas d'amitié possible. Il y a la passion, l'hostilité, l'adoration et l'amour, mais non l'amitié.

Su aliento en su cuello alimentaba su pasión, pero acabó abruptamente en cuanto ella sintió el olor a ajo.

Son souffle dans son cou alimentait sa passion, mais comme elle sentit alors l'ail, cela passa brusquement.

Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.

Il a décidé peu de temps après son retour en France d’abandonner sa carrière comme économiste pour se dédier à sa vraie passion, l’écriture, en Espagne.

El amor debe ser santificado por el matrimonio, y esta pasión se convierte con rapidez en algo criminal si no es consagrada por un sacramento.

L'amour doit être sanctifié par le mariage, et cette passion devient vite criminelle si elle n'est consacrée par un sacrement.

Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso.

Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.