Translation of "Pasión" in German

0.009 sec.

Examples of using "Pasión" in a sentence and their german translations:

Ella rebosaba de pasión.

Sie war voller Leidenschaft.

No todo es pasión.

Nicht alles dreht sich um Leidenschaft.

- La pasión crea el sufrimiento.
- La pasión da lugar al sufrimiento.

Leidenschaft schafft Leiden.

Si la pasión falta, todo falta. Sin pasión no se consigue nada.

Wenn die Passion fehlt, fehlt alles. Ohne Leidenschaft ist nichts zu erreichen.

Un símbolo de la pasión.

ein Symbol der Leidenschaft.

La lectura es mi pasión.

Lesen ist meine Leidenschaft.

La pasión crea el sufrimiento.

Leidenschaft schafft Leiden.

La música es su pasión.

- Die Musik ist seine Leidenschaft.
- Die Musik ist ihre Leidenschaft.

Mi pasión es la música.

Meine Leidenschaft ist die Musik.

- Pasión tipo "Love your life".

- "Liebe dein Leben" - Leidenschaft.

Compartir la pasión es vivirla plenamente.

Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.

La creatividad es pasión y amor.

Kreativität ist Leidenschaft und Liebe.

Si tu pasión nunca gana dinero,

Wenn deine Leidenschaft niemals Geld verdient,

Quien se pierde a sí mismo en la pasión pierde menos que quien pierde la pasión.

Derjenige, der sich in seiner Leidenschaft verliert, verliert weniger als derjenige, der seine Leidenschaft verliert.

Hay pasión, hay enamoramiento y hay amor.

Es gibt Leidenschaft, es gibt Verliebtheit und es gibt Liebe.

Pero el primer paso es la pasión.

Aber der erste Schritt ist Leidenschaft.

No puedes descubrir cual es tu pasión

Sie können nicht herausfinden Was deine Leidenschaft ist,

La pasión es muy importante en el amor.

Leidenschaft ist für die Liebe sehr wichtig.

- Sí, entonces, ahora que tienes bajó tu pasión,

- Ja, jetzt, wo du es getan hast habe deine Leidenschaft verloren,

Para que vivamos cada día con lucidez y pasión.

sodass wir jeden Tag mit Klarheit und Leidenschaft leben können.

Hace un tiempo descubrí mi pasión por los idiomas.

Vor einiger Zeit entdeckte ich meine Leidenschaft für Sprachen.

Él ocultaba su pasión ardiente bajo una mirada inocente.

Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.

- Él la besó apasionadamente.
- Él la besó con pasión.

Er küsste sie leidenschaftlich.

Neil ha hablado mucho sobre la pasión del pasado

Neil hat viel geredet über Leidenschaft die Vergangenheit

Cuando comienzas tu nuevo nicho, esa es la pasión.

wenn du dein neues anfängst Nische, das ist die Leidenschaft.

Solo construir un puente entre la prosa y la pasión,

Verbindet Prosa mit Leidenschaft

Y eso es lo que deberías enfocarse en la pasión.

und das solltest du auch sich auf Leidenschaft konzentrieren.

La pintura era su oficio, pero su pasión era la música.

Malen ist sein Beruf, aber musizieren seine Passion.

Ellos sienten una gran pasión por los deportes al aire libre.

Sie sind ganz wild auf Outdoor-Sport.

No hay ninguna pasión tan arraigada en el corazón humano como la envidia.

Keine Leidenschaft wurzelt in den Herzen der Menschen so tief wie die Eifersucht.

La verdad no es una virtud, sino una pasión. Por eso jamás es piadosa.

Die Wahrheit ist keine Tugend, sondern eine Leidenschaft. Deshalb ist sie niemals barmherzig.

Una peligrosa pasión la poseyó y la posó directamente en los brazos del hermoso pirata.

Eine gefährliche Leidenschaft ergriff von ihr Besitz und trieb sie geradewegs in die Arme des schönen Piraten.

¿Por qué será que en cuanto alguien dice la palabra amor, el deseo se convierte en pasión?

Wie kommt es, dass, sobald jemand das Wort „Liebe“ sagt, Lust sich zur Leidenschaft wandelt?

La ardiente pasión del corazón de un hombre noble se dedica a la búsqueda de elevados ideales.

Die glühende Leidenschaft des Herzens eines edlen Menschen ist dem Streben nach hohen Idealen gewidmet.

De la pasión y asegúrese de que tiene un verdadero gran tamaño de mercado total direccionable si

von Leidenschaft und stelle sicher, dass es ein wirklich ist große gesamte adressierbare Marktgröße, wenn

Su aliento en su cuello alimentaba su pasión, pero acabó abruptamente en cuanto ella sintió el olor a ajo.

Sein Atem in ihrem Nacken befeuerte ihre Leidenschaft, doch als sie dann den Knoblauch roch, war es schlagartig vorbei.

La pasión de Tom amerita elogio, pero sería mejor si no metiera las manos en cosas de las que no tiene idea.

Toms Eifer ist zu loben, aber er sollte besser die Finger von Dingen lassen, von denen er keine Ahnung hat.