Translation of "Tomen" in English

0.013 sec.

Examples of using "Tomen" in a sentence and their english translations:

¡Tomen esto!

Take this!

Todos, tomen mi mano

Everybody, come take my hand

Tomen asiento, por favor.

Please be seated.

- Tome esto.
- Tomen esto.

- Take it!
- Take it.
- Take this.
- Pick him up.
- Take him.

Y que no tomen medicinas.

and without taking medication.

Tomen un ejemplo como éste:

Take an example like this:

Tomen el consejo de una periodista.

In this case, take a cue from journalists.

Tomen el dispositivo táctil y decidan.

Pick up your touchscreen device and make a decision.

Tomen el control remoto y decidan.

So, pick up your remote control and make a decision.

Tomen el control remoto, deben decidir.

Pick up your remote control, you gotta make a decision.

Tomen el control remoto y decidan.

Pick up your remote control and make a decision.

Tomen el dispositivo táctil y decidan.

Pick up your touchscreen device and make a decision.

- Toma apuntes.
- Tomad apuntes.
- Tomen notas.

Keep notes.

Tomen a alguien de una buena universidad,

Take someone who goes to a nice school

Siempre y cuando se tomen algunas precauciones,

and so long as you take a few precautions,

Tomen la palanca. Deben tomar una decisión.

Pick up your game controller. You gotta make a decision!

Tomen la palanca de juego y decidan.

Pick up your game controller and make a decision.

No lo tomen tan en serio chicos

Don't take it so seriously guys

Tomen buenas decisiones, y saldremos de aquí juntos.

Make smart decisions, and we'll make it out of here together.

Y, nuevamente, tomen la idea de reducir, reutilizar,

And it, again, takes the idea of reducing, reusing,

Así que tomen el control remoto y decidan.

So pick up your remote control and make a choice.

Así que tomen el dispositivo táctil y decidan.

So grab your touchscreen device and make a decision.

- Toma esto.
- Tome esto.
- Tomen esto.
- Tomá esto.

- Take this.
- Take this!

Así que tomen el control remoto y decidan rápido.

So grab your remote control and make a quick decision.

Todos los que tomen la espada, a espada perecerán.

- All those who take up the sword shall perish by the sword.
- All they that take the sword shall perish with the sword.

Estoy acostumbrada a que no me tomen en serio.

I'm used to people not taking me seriously.

- Mary no consiente que le tomen el pelo a su hermano.
- Mary no consiente que tomen el pelo a su hermano.

Mary isn't OK with her brother being teased.

No estoy tratando de desanimarlos para que no tomen fotos.

I am not trying to discourage you from taking photos.

Tomen la concentración de CO2 en la atmósfera, por ejemplo,

Take the CO2 concentration in the atmosphere, for instance,

Así que tomen la palanca de juego y decidan rápido.

So grab your game controller and make a quick decision.

Y esperamos que otras personas nos tomen en serio también.

and we expect other people to take us seriously as well.

Así que tomen la palanca y decidan. ¿Helicóptero o avioneta?

So pick up your game controller and make a choice. Helicopter or airplane?

- Toma el dinero y corre.
- Tomen el dinero y corran.

Take the money and run.

- ¡Toma esto!
- ¡Tomad esto!
- ¡Tomá esto!
- ¡Tome esto!
- ¡Tomen esto!

- Take this.
- Take this!

Tomen la cosa más simple: el nombre de un objeto.

Take the simplest thing; the name for an object.

Ahora antes de que se tomen la venganza muy en serio

Now before you take the revenge thing too seriously

No me lo tomen a mal, a mí me encanta Google.

Now, don't get me wrong; I love Google.

Salud. Cuando están enfermos el médico les dice que tomen agua.

Health. When you're sick the doctor says drink water.

Estás confiando en que todos en la mesa te tomen seriamente.

you're trusting everyone at the table to take you seriously.

Que dicen, "Nuestra meta es que ellos tomen la decisión de matar".

which say, "Our goal is to have the kill decision made by them."

Se corre el riesgo de que gobiernos y reguladores tomen malas decisiones.

it means governments and regulators are at risk of making the wrong decisions.

Esperamos que muchos también tomen nota de lo que admiramos hoy en

We hope that many will also take note of what we admire today in

- Tome un cruasán.
- Toma un cruasán.
- Tomad un cruasán.
- Tomen un cruasán.

Have a croissant.

Me gusta que se lo tomen con la seriedad que amerita el caso.

I'm glad you take it as seriously as it deserves.

Solo puedo aconsejar a todos que se tomen tres días y aprendan toki pona.

I can only advise everyone to take three days and learn Toki Pona.

Estos días queremos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones pero esperamos que nos satisfagan.

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Hoy en día deseamos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones, pero queremos que esas decisiones nos agraden.

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Permitir que los robots tomen sus propias decisiones puede ser peligroso, ya que pueden ponerse en contra de su dueño.

Allowing robots to take their own decisions can be dangerous, because they can turn against their owner.

- Coged unas galletas, por favor.
- Cojan unas galletas, por favor.
- Tomad unas galletas, por favor.
- Tomen unas galletas, por favor.

Please help yourselves to some cookies.