Translation of "Caridad" in English

0.006 sec.

Examples of using "Caridad" in a sentence and their english translations:

- ¿Tú das a caridad?
- ¿Tú entregas a caridad?

Do you give to charity?

No quiero caridad.

I don't want charity.

No quiero tu caridad.

I don't want your charity.

¿Tú das a caridad?

Do you give to charity?

No necesito tu caridad.

I don't need your charity.

Ellos viven de la caridad.

They are living on charity.

¿Sitio de caridad? Oficina abierta.

Charity website? Open office.

Ella se negó a aceptar caridad.

She refused to accept charity.

No hay excesos en la caridad.

In charity there is no excess.

Tom contribuyó mucho dinero para caridad.

- Tom contributed a lot of money to charity.
- Tom has contributed a lot of money to charity.

Dirige la caridad Get Up Women.

runs the charity Get Up Women.

- Él dio todo su dinero a la caridad.
- Él donó todo su dinero a la caridad.

He gave away all his money to charity.

Y no se limite a la caridad.

not just provides charity.

La caridad crea una multitud de pecados.

Charity creates a multitude of sins.

Ellos van a un evento de caridad.

They're going to a charity event.

La caridad bien entendida empieza por uno mismo.

- Charity begins at home.
- It's every man for himself.

¿Por qué lo donas todo a la caridad?

Why do you give everything to charity?

"No se trata de caridad. Se trata de solidaridad"

"It’s not about charity. It’s all about sharing!"

Si tienes una entidad de caridad o alguna otra organización,

whether you have a charity or some other organization,

Tom ha dado un montón de dinero a la caridad.

Tom has given a lot of money to charity.

La caridad individual es tan sólo una gota en el océano.

Private charity is only a drop in the bucket.

"Definitivamente trabajé duro haciendo caridad y, a veces, no fue fácil

"I absolutely worked my arse off at a charity, and it often wasn't easy,

Si te pagan no estás haciendo caridad, simplemente estás haciendo tu trabajo.

If you get paid, it isn't charity; you're just doing your job.

Recuerdo todavía cuando aprendí a leer en clase de mis maestros Emilio y Caridad,

I still remember when I learned to read with my teachers Emilio and Caridad,

Estoy mirando en el armario a ver si encuentro ropa que dar a la caridad.

I'm going through my closet to find clothes to give to charity.

En lugar de hacernos mutuamente regalos de Navidad este año, donamos la cantidad que habríamos gastado en regalos para obras de caridad.

- Instead of giving each other Christmas presents this year, we donated the amount we would have spent on presents to a charity.
- Instead of giving each other Christmas presents this year, we donated the amount we would've spent on presents to a charity.

Un sólido argumento en favor del cristianismo es el siguiente: las ofensas contra la caridad es probablemente lo único que, en sus lechos de muerte, los hombres llegan a sentir y no a comprender como un crimen.

A strong argument for the religion of Christ is this — that offences against Charity are about the only ones which men on their death-beds can be made, not to understand, but to feel, as crime.