Translation of "Temblar" in English

0.005 sec.

Examples of using "Temblar" in a sentence and their english translations:

Sentimos la tierra temblar.

We felt the earth tremble.

Yo sentí el suelo temblar.

I felt the floor shake.

Ella sentía temblar sus rodillas.

She felt her knees tremble.

El enojo le hizo temblar.

Anger caused him to tremble.

Tom sentía temblar sus rodillas.

Tom felt his knees tremble.

- Todo mi cuerpo empezó a temblar.
- Me empezó a temblar todo el cuerpo.

My whole body began to shake.

El terremoto hizo temblar el suelo.

The earthquake shook the ground.

Todo mi cuerpo empezó a temblar.

My whole body began to shake.

El suelo se puso a temblar.

The ground started shaking.

Pensar en el terremoto le hizo temblar.

He trembled at the thought of the earthquake.

Él se puso a temblar de miedo.

He started shaking in fear.

La tierra empezó a temblar y sonó la alarma.

The ground started to shake and the alarm rang.

La mera idea de atravesar el río a nado me hizo temblar.

The mere idea of swimming across the river made me tremble.

Grupos de Whatsapp Los grupos faciales y Twitter comenzaron a temblar con esto

Whatsapp groups Face groups and Twitter started shaking with this

Sin temblar, ella vertió el agua en el vaso con un movimiento elegante.

Without shaking, she poured water in the glass with an elegant gesture.

El bosque estaba muy oscuro, y ella no podía dejar de temblar de miedo.

The wood was very dark, and she could not help trembling from fear.

Pero un momento antes de echarnos a temblar ante el tándem chino-ruso; no todo es de

But a moment before we began to tremble before the Chinese-Russian tandem; It is not all

El defecto de la infancia es, en primer término, no conocer lo horrible y, en segundo término, temblar de aquello que no es de temer. Lo mismo le sucede al hombre natural; ignora dónde se halla realmente el horror, lo que no le exime de temblar, pero tiembla de lo que no es lo horrible.

The shortcoming in infancy is, first off, not knowing the horrible, and secondly, fearing that which should not be feared. The same occurs to the natural man; he ignores where horror truly lies, where the grips of trembles never falter, but rather, shivers at what is not horrible.

El tercer día, al rayar el alba, hubo truenos y relámpagos y una densa nube sobre el monte y un fuerte sonido de trompeta. Todo el pueblo, en el campamento, se echó a temblar.

And now the third day was come, and the morning appeared: and behold thunders began to be heard, and lightning to flash, and a very thick cloud to cover the mount, and the noise of the trumpet sounded exceeding loud; and the people that was in the camp, feared.

El hombre más pobre en su cabaña puede desafiar a todas las fuerzas de la Corona. Puede ser frágil - su techo puede temblar - el viento puede soplar a través del techo - la tormenta puede entrar - la lluvia puede entrar - pero el rey de Inglaterra no puede entrar - toda su fuerza no se atreve a cruzar el umbral del edificio en ruinas!

The poorest man may in his cottage bid defiance to all the forces of the Crown. It may be frail — its roof may shake — the wind may blow through it — the storm may enter — the rain may enter — but the King of England cannot enter — all his force dares not cross the threshold of the ruined tenement!