Translation of "Sentimos" in English

0.010 sec.

Examples of using "Sentimos" in a sentence and their english translations:

sentimos placer, sentimos gratificación.

we feel pleasure, we feel a reward.

Lo sentimos.

- We're sorry.
- We are sorry.

Lo sentimos

We are sorry

Nos sentimos mejor,

and we feel better,

Nos sentimos felices.

we feel happy.

No sentimos mucho

we don't feel much

Nos sentimos frustrados.

We feel frustrated.

Nos sentimos aislados.

We felt isolated.

Lo sentimos, Tom.

We're sorry, Tom.

Sentimos la tierra temblar.

We felt the earth tremble.

¿Cómo nos sentimos hoy?

How are we feeling today?

Sentimos simpatía hacia ella.

We felt sympathy for her.

Pero no nos sentimos así.

And yet we're not.

Nos sentimos frustrados e insatisfechos,

You feel frustrated and dissatisfied,

Nos sentimos avergonzadas o culpables.

We feel embarrassed or we feel guilty.

Tormentas solares no sentimos mucho

solar storms we don't feel much

Lo sentimos, hoy estamos completos.

I'm sorry, today is fully booked.

Sentimos que tengas que irte.

We regret that you have to leave.

Que cuando sentimos esa inspiración,

that when we feel that inspiration,

Cuando no nos sentimos bien con

when we are not feeling good about

Sentimos esa dopamina recorriendo nuestra mente.

We get this dopamine coursing through our mind.

Nos sentimos dolidos y nos alejamos.

We feel pain, and we walk away.

Lo sentimos, no hay habitaciones disponibles.

I'm sorry, we have no vacancies.

Nosotros sentimos a la casa sacudirse.

We felt the house shake.

Todos nos sentimos mal por Tom.

We all felt sorry for Tom.

Porque nos sentimos bien cuando lo hacemos.

because we feel good when we do.

Y a veces aún nos sentimos así,

and some still are,

Necesitamos cambiar la manera en que sentimos.

We need to change the way we feel.

Y sentimos "Estamos en casa, estamos aquí".

We were like, "We're home, we're here."

Porque es donde nos sentimos más seguros.

because it's where we feel the most safe.

Nosotros sentimos que se sacudía el suelo.

We felt the ground trembling.

Sentimos todos una gran pena por él.

We all felt great sorrow for him.

Nos sentimos felices cuando la evaluación terminó.

We felt happy when the examination was over.

Lo sentimos mucho por no poder ayudarlos.

- We were very sorry we couldn't help them.
- We were very sorry that we couldn't help them.

Sentimos la frescura al llegar al río.

We felt the coolness when we arrived at the river.

¿Pero de verdad sentimos que esto sea así?

But did we ever feel it, in every cell of our bodies?

Cuando en realidad sentimos que debemos decir sí,

but really feeling like we have to say yes,

Pero cuando percibimos una situación injusta, sentimos dolor

But when we perceive unfairness, we feel pain ...

Nos sentimos, como familia, devastados financiera y emocionalmente.

We felt, as a family, financially and emotionally ravaged.

Nosotros sentimos a la casa sacudirse un poco.

We felt the house shake a little.

Porque nos sentimos bien cuando lo hacemos, somos geniales.

because we feel good when we do, we’re awesome.

Y cada vez más de nosotros nos sentimos solos.

and more and more of us are becoming lonely.

Y nos dice, hasta cierto punto, qué sentimos realmente.

kind of to some degree tell us what we actually feel.

Para que entiendan lo que compartimos, creemos y sentimos.

to understand what we share and believe and feel,

El odio que sentimos por algunos grupos de personas

The hate that we feel towards certain groups of people

Nosotros sentimos un tono de melancolía en su voz.

We sensed a melancholy note in his voice.

Ahora que él se fue, nosotros sentimos mucha nostalgia.

Now that he has gone, we miss him very much.

Ese es el único camino para comprender cómo sentimos.

that is the only path to understanding how we feel.

Y debemos darnos cuenta de que aquí es donde sentimos,

and we have to realize that this is where we feel,

Porque sentimos cómo nos golpea el aire frío del entorno,

because we realized when the cold air of the environment hit us -

Ya saben, el mismo que sentimos cuando hacemos el amor.

you know, the same one that we get when we make love.

Él es el hombre por el que todos sentimos respeto.

He is the man for whom we all have respect.

Dónde sentimos que no necesitamos preguntar el nombre de las personas,

where we feel like we don't even need to ask people their names

Ya saben, la inquietud que sentimos cuando tenemos una semana superocupada

you know, this restlessness that we feel when we have this super busy week

- Lamentamos no poder ayudarle.
- Lo sentimos mucho por no poder ayudarlos.

- We are sorry we can't help you.
- We're sorry we can't help you.

- Lamentamos no poder ayudarte.
- Lo sentimos mucho por no poder ayudarlos.

We are sorry we can't help you.

La idea de que todos sentimos una imperiosa necesidad de conocer historias,

the idea that we all feel a compelling need to watch stories,

Sentimos que los niños estaban siendo expuestos a marcas como Frito-Lay

We felt like kids were getting exposed to these brands you know like Frito-Lay brands

- Lo sentimos, la persona con quien quieres contactar no está disponible en este momento.
- Lo sentimos, la persona con la que quieres contactar no está disponible en este momento.

We are sorry, the person you are trying to contact is not available.

- Lo siento, no aceptamos tarjetas de crédito.
- Lo sentimos, no aceptamos tarjetas de crédito.

Sorry, we don't accept credit cards.

- Lo sentimos, pero el día de hoy estamos llenos.
- Lo lamento, hoy estamos llenos.

Sorry, we're full today.

- Él es el hombre por el que todos sentimos respeto.
- Él es el hombre al que todos respetamos.

He is the man for whom we all have respect.

Pensar lo que no sentimos es mentirnos a nosotros mismos, de la misma manera que mentimos a otros cuando decimos lo que no pensamos.

To think what we do not feel is to lie to ourselves, in the same way that we lie to others when we say what we do not think.