Translation of "Estaremos" in German

0.007 sec.

Examples of using "Estaremos" in a sentence and their german translations:

Estaremos locos

Wir werden verrückt sein

Ahí estaremos.

Wir werden dort sein.

Estaremos bien.

Wir werden okay sein.

Estaremos felices.

Wir werden glücklich sein.

Estaremos perfectamente.

- Uns wird es gut gehen.
- Wir werden schon klarkommen.

Estaremos esperando.

Wir werden warten.

Siempre estaremos aquí.

Wir werden immer hier sein.

Estaremos encantados de mirar.

Wir würden uns freuen zu schauen.

Nunca estaremos de acuerdo.

Wir werden uns nie einig.

Estaremos juntos por siempre.

Wir werden für immer zusammen sein.

Y hoy estaremos revisando

und heute werden wir rüber gehen

Cuando lo haga, estaremos entregados.

Sobald sie weg ist, müssen wir auch gehen.

Y estaremos libres del virus.

Und wir werden frei von dem Virus sein.

- Mañana por esta hora estaremos en Londres.
- Mañana a esta hora estaremos en Londres.

- Morgen um diese Zeit werden wir in London sein.
- Morgen um diese Zeit sind wir in London.

- Estaremos ahí a las dos y media.
- Estaremos allí a las dos y media.

Wir sind um halb drei da.

Otra guerra más y estaremos arruinados.

Noch ein Krieg und wir sind ruiniert.

Sea lo que sea, allí estaremos.

- Wir werden jedenfalls da sein.
- Wir werden trotzdem da sein.

Estaremos aquí durante todo el día.

Wir werden den ganzen Tag hier sein.

Otra guerra y estaremos todos muertos.

Noch ein Krieg, dann werden wir alle tot sein.

Estaremos ahí a las dos y media.

Wir sind um halb drei da.

Estaremos allí a las dos y media.

Wir sind um halb drei da.

Mañana a esta hora estaremos en Londres.

- Morgen um diese Zeit werden wir in London sein.
- Morgen um diese Zeit sind wir in London.

Mañana por esta hora estaremos en Londres.

- Morgen um diese Zeit werden wir in London sein.
- Morgen um diese Zeit sind wir in London.

Estaremos en casa al ponerse el sol.

Bei Sonnenuntergang sind wir zu Hause.

- Estaremos de nuevo aquí a las tres y media.
- Estaremos de vuelta a las tres y media.

Wir sind um halb vier wieder da.

Y hay mucha madera seca, estaremos bien, calientes.

Mit dem vielen herumliegenden Holz können wir uns wieder aufwärmen.

Estaremos en casa ahí por las 11:00.

- Wir werden gegen 11:00 Uhr wieder zu Hause sein.
- Wir sind gegen 11:00 Uhr zu Hause.

Mañana, si Dios quiere, estaremos con tus padres.

So Gott will, werden wir morgen bei deinen Eltern sein.

- Hoy estamos en casa.
- Hoy estaremos en casa.

- Wir sind heute zu Hause.
- Heute sind wir zuhause.
- Heute sind wir zu Hause.

Nosotros estaremos encantados de acceder a su solicitud.

Es ist uns ein Vergnügen, Ihrer Bitte zu entsprechen.

Y con el tiempo estaremos agradecidos que sea así.

Irgendwann werden wir dafür dankbar sein.

Nosotros estaremos de tu lado pase lo que pase.

Wir werden dir beistehen, was immer auch passiert.

Mañana a estas horas estaremos escalando el monte Fuji.

Morgen um diese Zeit werden wir gerade den Berg Fuji besteigen.

Estaremos de nuevo aquí a las tres y media.

Wir sind um halb vier wieder da.

¿Qué estaremos haciendo a esta hora la próxima semana?

Was werden wir nächste Woche um diese Zeit tun?

Antes de que nos demos cuenta, estaremos en Navidad.

Und bevor wir uns versehen, steht Weihnachten vor der Tür.

Si nos quedamos acá, todos estaremos corriendo riesgo de muerte.

Wenn wir hier bleiben, werden wir alle Gefahr laufen zu sterben.

- Nos quedaremos aquí el día todo.
- Estaremos aquí durante todo el día.

Wir werden den ganzen Tag hier sein.

Pero mientras usemos mapas planos, estaremos tratando con proyecciones y sus compensaciones. Solo recuerda:

So lange wir allerdings flache Karten benutzen, müssen wir mit den Nachteilen von Projektionen klar kommen. Erinnern Sie sich einfach daran:

- Iré encantado.
- Iré encantada.
- Iré con mucho gusto.
- Estaré encantado de ir.
- Estaré encantada de ir.
- Iremos encantados.
- Estaremos encantados de ir.

Ich komme gerne.