Translation of "Estaremos" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Estaremos" in a sentence and their finnish translations:

Estaremos esperando.

Me odotamme.

Estaremos felices.

Tulemme olemaan onnellisia.

Estaremos en contacto.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.

Nunca estaremos de acuerdo.

Emme ole koskaan samaa mieltä.

Cuando lo haga, estaremos entregados.

Sen jälkeen ei ole paluuta.

Estaremos en la cumbre al mediodía.

Saavumme huipulle puolenpäivän aikaan.

Y hay mucha madera seca, estaremos bien, calientes.

Täällä on kaatuneita puita. Pääsemme pian lämmittelemään.

Mañana, si Dios quiere, estaremos con tus padres.

Huomenna, jos Luoja suo, olemme vanhempiesi kanssa.

Si necesita más información, estaremos encantados de enviársela.

Jos tavitset lisätietoa, lähetämme sitä sinulle mielellämme.

No estaremos aquí a partir de las dos y media.

Emme ole paikalla puoli kolmen jälkeen.

Pero mientras usemos mapas planos, estaremos tratando con proyecciones y sus compensaciones. Solo recuerda:

Niin kauan, kun käytämme tasokarttoja, joudumme tyytymään vääristäviin karttoihin. Mutta muista:

- Iré encantado.
- Iré encantada.
- Iré con mucho gusto.
- Estaré encantado de ir.
- Estaré encantada de ir.
- Iremos encantados.
- Estaremos encantados de ir.

- Tulen ilomielin.
- Tulen mielelläni.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.