Translation of "Tomaré" in English

0.009 sec.

Examples of using "Tomaré" in a sentence and their english translations:

Tomaré café.

I'm going to have coffee.

"Claro, lo tomaré".

Don’t mind if I do.

Tomaré el libro.

I'll get the book.

Tomaré leche desnatada.

I'll have skim milk.

Tomaré su lugar.

I will take his place.

Tomaré lo que pueda.

I'll take what I can get.

Tomaré cualquiera que tengas.

I'll take whatever you've got.

Lo tomaré en cuenta.

I'll make a note of that.

No tomaré esas pastillas.

I won't take those pills.

Tomaré el siguiente autobús.

- I'll take the next bus.
- I'll catch the next bus.

Tomaré eso como un sí.

- I'll take that as a yes.
- I'm going to take that as a yes.
- I will take that as a yes.

Tomaré una copa de champaña.

I'll take a glass of champagne.

Tomaré una taza de té.

I'll take a cup of tea.

- Tomaré ese.
- Me llevaré ese.

I'll take that one.

Tomaré pescado marinado y marisco.

I would like marinated fish and seafood.

Tomaré mi ejemplo de ti.

I'll take my cue from you.

No tomaré parte en especulaciones.

I won't participate in speculation.

Tienes razón. Tomaré un taxi.

You're right. I'll go by taxi.

Sea como sea, tomaré la oportunidad.

Anyway, I'll take a chance.

Mañana me tomaré el día libre.

- I am taking tomorrow off.
- I'm taking tomorrow off.

Tomaré un café y un cruasán.

I'll have a coffee and a croissant.

Tomaré una impresión de tus dientes.

I'll take an impression of your teeth.

Mañana me tomaré la tarde libre.

- I am taking tomorrow afternoon off.
- I'm taking tomorrow afternoon off.

Tomaré la medida que considere necesaria.

I will take such action as seems necessary.

Solo tomaré una o dos cervezas.

I'll just have one or two beers.

Para cenar tomaré sólo leche calentita.

For dinner I'll only have hot milk.

Tomaré tus palabras muy en cuenta

I will take this to heart

Si pierdo el tren, tomaré el bus.

If I miss the train, I'll get on the bus.

Te tomaré algunas radiografías en los dientes.

I'll take some X-rays of your teeth.

Me tomaré libre el resto del día.

I'm taking the rest of the day off.

Te tomaré algunas radiografías de los dientes.

I'll take some x-rays of your teeth.

- No tomaré helado.
- No voy a comer helado.

I will not eat ice cream.

Yo creo que tomaré el examen esta vez.

I think I'll take the test this time.

Por la mañana, tomaré el primer ferry a Grecia.

In the morning I'm taking the first ferry to Greece.

Bien, tomaré varias de estas e iré al lago congelado.

Okay, let's collect a load of these and go down to the ice lake.

- Tomaré el siguiente autobús.
- Me voy en el próximo bus.

I'll take the next bus.

- Lo tomaré por un sí.
- Entiendo que eso significa que sí.

I take it that means yes.

- Solo beberé un vaso de agua.
- Solo tomaré un vaso de agua.

I'll just have a glass of water.

- Tienes razón. Voy a coger un taxi.
- Tienes razón. Tomaré un taxi.

You're right. I'll go by taxi.

Ahora que lo pienso, creo que me tomaré un trozo de esa tarta.

On second thought, I think I will have a slice of that pie.

- Tomaré el siguiente autobús.
- Cogeré el próximo autobús.
- Me voy en el próximo bus.

- I'll take the next bus.
- I'm going to catch the next bus.
- I'm going to get on the next bus.

- "El teléfono está sonando." "Yo lo cogeré."
- "El teléfono está sonando." "Yo lo tomaré".

"The phone is ringing." "I'll get it."

- Creo que me comeré otro helado.
- Creo que me tomaré otro cucurucho de helado.

- I think I will have one more ice cream cone.
- I think I'll have one more ice cream cone.

- Yo voy a tomar arroz, sopa miso y natto.
- Yo tomaré arroz, sopa miso y natto.

I'll have rice, miso soup and natto.

- Tienes razón. Iré en taxi.
- Tienes razón. Voy a coger un taxi.
- Tienes razón. Tomaré un taxi.

- You are right. I will go by taxi.
- You're right. I'll go by taxi.

Todavía no sé qué voy a dibujar, pero tomaré una hoja de papel, lápices y me sentaré a mi escritorio.

I still don't know what I'm going to draw, but I'll take a sheet of paper and some pencils and sit at my desk.