Translation of "Reflexión" in English

0.008 sec.

Examples of using "Reflexión" in a sentence and their english translations:

Digno de reflexión.

and it's worthy of reflection.

Les dejaré con esta reflexión.

I'll leave you with this thought.

Darse tiempo para la reflexión,

making time for reflection,

Y la lección de la reflexión.

and the lesson of reflection.

En este momento de descanso, reflexión y redescubrimiento,

But during this time of rest, reflection and rediscovery,

Tras una madura reflexión, decidí aceptar su oferta.

- After mature reflection, I've decided to accept their offer.
- On mature reflection I've decided to accept their offer.

Que nos demos el tiempo para la reflexión

that we make time for the kind of sustained reflection

La reflexión es otra estrategia usada por los atletas.

Self-talk is another strategy that athletes use.

Así que la reflexión puede tener componentes de motivación

So, self-talk might have motivational components,

Pero antes les quiero dejar como una última reflexión.

But before I go, I want to leave you a last thought

En física estamos estudiando la reflexión de la luz.

In physics we're studying light reflection.

Con todo, la psicología del color es materia de reflexión.

Nevertheless, color psychology is some food for thought.

Al ver mi diario de reflexión, noté 2 patrones principales.

Looking back over my reflection journal, I noticed two main trends occurring:

El teatro es la reflexión activa del hombre sobre sí mismo.

Theater is humanity's active reflection on itself.

Según la figura, el ángulo de reflexión es igual al ángulo de incidencia.

According to this figure, the reflection angle equals the incidence angle.

Una reflexión imparcial no se puede exigir en presencia de un cuchillo levantado.

Detached reflection cannot be demanded in the presence of an uplifted knife.

Durante la jornada de reflexión los ciudadanos piensan a quién van a votar.

During the election silence, citizens think about who they'll vote for.

La visualización y reflexión son partes de ello, y las trataré en un momento.

Imagery and self-talk are parts of that and we'll get on to those in a moment.

Hacen determinaciones de dirección como resultado de la reflexión de un sonido que hacen.

They make direction determinations as a result of the reflection of a sound they make.

De acuerdo con los datos del problema, ¿podemos afirmar que ocurrirá reflexión o refracción?

According to the data in this problem, can we affirm that reflection or refraction is going to occur?

Se prohíbe a los partidos hablar de sus propuestas políticas durante la jornada de reflexión.

Parties are not allowed to discuss their political propositions during the debate.

Pues amigos, a tenor de los datos parece que esta es la reflexión que se han hecho muchos

Well, friends, according to the data it seems that this is the reflection that many have made

- Luego de mucho reflexionar decidí no aceptar la oferta.
- Después de una amplia reflexión he decidido no aceptar la oferta.

After much reflection, I decided not to accept the offer.

Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.

After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.