Translation of "Elegir" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Elegir" in a sentence and their japanese translations:

Dime cuál elegir.

どれを選べばいいか教えてください。

- Puedes elegir el que quieras.
- Puede elegir lo que quiera.
- Tú puedes elegir la que quieras.

どちらでも欲しい方を選んでいいですよ。

No sé cuál elegir.

どれにしようか迷っちゃうなぁ。

- Puedes elegir el libro que quieras.
- Podéis elegir el libro que queráis.
- Puede elegir el libro que quiera.

どれでも好きな本を選んでいいですよ。

Y posteriormente elegir salud pública.

そのあと公衆衛生を選んだんです

Solo tenemos que elegir tenerla.

それを確立しようと決めれば良いだけです

Ingenuamente, pensé que podía elegir.

純粋だった私は いつか 性別を選ぶ日が来ると思っていました

Y, ¿qué profesión debía elegir?

では どんな仕事を 選ぶべきでしょう?

Beber o conducir, hay que elegir.

乗るなら飲むな。

Tengo que elegir entre esos dos.

この2つから選ばなきゃいけないのか。

Debes elegir entre honra y muerte.

君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。

"¿Cómo podía elegir un trabajo gratificante?"

「充実した仕事って どう選べばいいの?」

Entonces, ¿cómo elegir un trabajo valioso?,

では価値あることを どう仕事にできるのでしょうか?

Tendrá más de 80 opciones para elegir.

80種類以上の選択肢があります

Elegir la piedra afilada fue un error,

岩を選んだのは間違いだ

Puedes elegir cualquiera de los dos libros.

君は、その2冊の本のうち、どちらを選んでもよい。

Podéis elegir cualquier libro que os guste.

どれでも好きな本を選んでもいいよ。

Usted puede elegir el que le guste.

- どちらでも好きな方を選んでよろしい。
- どちらでも好きなものを選んで良い。

Quiero elegir un regalo para mi amigo.

私は友人のためにプレゼントを選びたい。

No sabía qué tipo de trabajo elegir.

どんな仕事がしたいのか わかりませんでした

¿cómo puedes tú decirme qué trabajo elegir?"

他人の仕事選びに どんな助言ができるの?」

- Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto.
- Debemos elegir a una persona apropiada para cualquier puesto.

どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。

La libertad es tener la posibilidad de elegir.

自由は 選択する機会が あるという意味です

Pero elegir el blanco correcto requiere de experiencia.

‎だが獲物の選択にも ‎経験が必要

Debemos elegir entre la muerte y la sumisión.

我々には死か降伏かのどちらかしかない。

Debes ser prudente al elegir que camino seguir.

どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ。

Deberías elegir a tus amigos con mucho cuidado.

- 友達を選ぶ時は冷静に。
- 友達はじっくりと慎重に選んだ方がいいよ。

¿Cuál vas a elegir tú, este o ese?

あなたはこれとあれとどちらを選びますか。

Tom siempre tiene problemas para elegir qué ponerse.

トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。

Ella me ayudará a elegir un auto nuevo.

彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。

Yo tuve que elegir entre A y B.

私はAかBのどちらかを選ばなくてはならない。

Como elegir un restaurante o hacer una compra cotidiana

レストランを選んだり 日々の買い物をしたりすることさえ

Si se puede elegir, ¡hay que evitar los huevos!

選択肢があるなら 卵は避けよう

Temprano sin publicidad y ayudar a elegir temas futuros.

取得し 、将来のトピックを選択 する方法を確認してください 。

Temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

取得し、 将来のトピックを選択 する方法を確認してください 。

Hay todos estos temas de no ficción para elegir ...

これらのノンフィクションのトピックはすべて選択でき

Cometí un gran error al elegir a mi esposa.

僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。

No son una base sólida para elegir una profesión.

仕事選びのための強固な 土台ではないのです

Tom debe elegir entre el honor y la muerte.

トムさんは、名誉か死のどちらかを選ばなければなりません。

Y la buena noticia es que no tenemos que elegir.

そして 素晴らしいことは 私達は選ばなくていいのです

Acceso temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

取得し、 将来のトピックを選択 する方法を確認してください 。

Ayúdame a elegir una corbata que combine con este traje.

この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。

No puedes ser demasiado cauteloso al elegir a los amigos.

- 友人を選ぶときには注意をしてしすぎることはない。
- 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。

No tenemos que elegir entre la educación y el desarrollo social.

勉強か社会性の発達か 選ばなくていいのです

No tenemos que elegir entre los logros y la conexión humana.

成績か人間の繋がりか 選ばなくていいのです

Le permite a los cirujanos ensayar para elegir los instrumentos correctos,

外科医に予行練習の機会と 的確な器具を選択し

Obtener acceso temprano sin publicidad y ayuda para elegir temas futuros.

広告なしの早期アクセスを取得し 、 将来のトピックを選択

Ayúdame a elegir un sombrero que combine con mi vestido nuevo.

- 私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
- 私の新しいドレスにあう帽子をみつけてくれませんか。

¿Me ayudarías a elegir una corbata que combine con este traje?

このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。

Los murciélagos usan sensores de calor en la nariz para elegir el blanco.

‎コウモリの鼻の周りには ‎熱センサーがある

Ayúdame a elegir un suéter que combine con mi nuevo vestido, por favor.

新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。

Frente a la ausencia de una mejor idea, tuve que elegir este método.

もっと良い考えがなかったので、私はこの方法をとらなければならなかった。

Estoy pensando en comprar un auto, pero todavía no sé qué color elegir.

車を買おうと思ってるんだけど、色を決めかねてるんだ。

Fue buena idea elegir esta cueva. La jungla cobra más vida durante la noche.

ほら穴を選(えら)んだのは いい判断(はんだん)だ 夜のジャングルは 生き生きとする

Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。

La mayoría de la gente tiende a elegir la carta que yo quiero que elija,

ほとんどの方が 私が望むカードを選んでしまいます

Napoleón hizo varios nombramientos dudosos en 1815: uno fue elegir a Soult como su nuevo

ナポレオンは1815年にいくつかの疑わしい任命をしました。1つは 、ベルティエ元帥の後任

Quienes se aproximan a la edad de jubilación pueden elegir si seguir trabajando o dejarlo.

退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。

- Vamos a elegir la mejor cosecha de tomates y llevarlos al mercado.
- Seleccionemos la mejor cosecha de tomates y llevémoslos al mercado.

収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。

- Ella no puede elegir entre conseguir un empleo o ir al colegio.
- No consigue decidirse entre buscar trabajo o ir a la universidad.

彼女は就職か大学進学か決心がつかない。

- Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
- Es difícil distinguir entre lo "correcto" e "incorrecto", pero debes hacerlo.

何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。