Translation of "Pide" in English

0.011 sec.

Examples of using "Pide" in a sentence and their english translations:

- Me pide demasiado.
- Me pide mucho.

You're asking a lot of me.

- K.G.: Segundo, pide ayuda. - Audiencia: Pide ayuda.

- K.G: Two, ask. - Audience: Ask.

- Ella me pide consejo.
- Ella pide mi consejo.

She asks my advice.

Segundo: Pide ayuda.

Two: Ask.

Nadie pide nacer.

No one asks to be born.

Pide su consejo.

Ask for his advice.

Pide un deseo.

Make a wish.

Pide más dinero.

Ask for more money.

¡Pide un taxi!

- Hail a taxi.
- Call a taxi.

No pide algo imposible.

- I'm not asking for the moon.
- It's not an impossible request.
- It isn't an impossible request.

¡Pide lo que quieras!

Ask for what you want.

Se me pide algo.

Something is asked of me.

Pide consejo a Tom.

Get Tom's advice.

Ella pide mi consejo.

She asks my advice.

Quien pide mucho, consigue mucho. Quien pide demasiado, no consigue nada.

He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing.

pide al mundo que acepte

calls on the world to agree

Pide y se te otorgará.

Ask, and it shall be given you.

Él nunca pide mi ayuda.

He never counts on my help.

Me pide que esté atento.

He asks me to be attentive.

Hasta que alguien nos pide algo.

unless somebody asks us.

Él siempre me pide dinero prestado.

He always borrows money from me.

Él te pide siempre tu opinión.

He always asks for your opinion.

- Está pidiendo lo imposible.
- Ella pide lo imposible.
- Ella está pidiendo lo imposible.
- Pide lo imposible.

She's asking for the impossible.

Caesar acepta su oferta y pide rehénes.

Caesar accepted their offer and requested hostages.

Él le da todo lo que pide.

He gives her everything she asks for.

Ella viene si usted se lo pide.

- She will come if you ask her.
- She'll come if you ask her.

D&D te pide que caminemos juntos.

D&D asks you to wander together.

¡Sopla las velas y pide un deseo!

Blow out the candles and make a wish!

Ella le da todo lo que pide.

She gives him everything he asks for.

Y cada vez pide menos en nuesto favor.

and asking for less and less in return on our behalf.

El cuadro no vale el precio que pide.

- The painting is not worth the price you are asking.
- The painting isn't worth the price you're asking.

Ese tipo siempre pide dinero de sus padres.

That guy is always asking his parents for money.

Si él nos pide ayuda, nosotros le ayudaremos.

If he asks us for help, we'll help him.

En vano pide perdón; su obra es imperdonable.

You ask in vain for forgiveness; your actions are unforgivable.

Él me pide que le guarde el secreto.

He asks me to keep it secret.

Te pide que seas dueño de esas elecciones.

it asks you to own those choices.

Me lo pide cada vez que me ve.

He asks me for it every time he sees me.

- Está pidiendo lo imposible.
- Ella pide lo imposible.

She's asking for the impossible.

Pide a Tom que me devuelva la llamada.

Ask Tom to call me back.

Cuando mi madre me pide que guarde mi ropa,

You see, when my mom tells me to put my clothes "away,"

Entonces, ¿por qué se nos pide ser más mujer?

so why are we asked to be more womanlike?

La gente te pide crítica pero solo quiere halagos.

People ask you for criticism, but they only want praise.

Tom le pide a Mary que deje de trabajar.

Tom asked Mary to stop working.

Tom le da a María todo lo que pide.

Tom gives Mary everything she asks for.

A lo mejor, este que pide VIH ya lo tiene

Maybe this guy who's asking to be bred already has HIV

A los visitantes se les pide no tocar las exhibiciones.

Visitors are requested not to touch the exhibits.

- Pedí ayuda.
- Pide ayuda.
- Pida ayuda.
- Pidan ayuda.
- Pedid ayuda.

Call for help.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

When we borrow money, we must agree on the conditions.

Solo el 38% de las veces se levanta y pide ayuda.

only 38 percent of the times they get up and look for help.

Si él me lo pide, se lo doy; si no, no.

If he asks, I will give it; if not, not.

Ese hombre es una persona que pide prestado dinero de muchos prestamistas.

That man borrows money from many lenders.

Levanta la mano y pide permiso si necesitas salir de la clase.

Raise your hand and ask for permission if you need to leave the classroom.

- El italiano muere un poquito cada vez que un anglófono pide un "panini".
- La lengua italiana muere un poquito cada vez que un angloparlante pide un "panini".

The Italian language dies a little every time an anglophone orders "a panini".

Mi hermano pide prestado un libro nuevo de la biblioteca, todos los días.

Every day, my brother borrows a new book from the library.

Sami no le pide nunca a Layla que saque a sus perros a pasear.

Sami never asks Layla to walk his dogs.

Si la policía te pide la documentación, y no tienes el seguro en vigor, tendrás multa.

If police ask you for your papers, and you're not insured, you'll be fined.

Entonces atrapan a Vöggr y lo levantan, se le pide que jure lealtad a Hjorvard, y Hjorvard

So they get Vöggr and he is hauled up, asked to swear allegiance to Hjorvard, and Hjorvard

Solo soy una chica que está en frente de un chico y le pide que la quiera.

I'm just a girl in front of a boy asking him to love her.

Usualmente se pide a las visitas que se saquen los zapatos antes de entrar a una casa japonesa.

Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.

Un hombre que pide permiso a su mujer antes de hacer cualquier cosa excepto respirar es un calzonazos.

A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.

- Siempre que viene pide lo mismo para comer.
- Cada vez que él viene aquí, ordena el mismo plato.

- Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
- Every time he comes here, he orders the same dish.

- No le pide nada a nadie en su amor a la música.
- Él no se rinde ante nadie en el amor a la música.

He yields to nobody in love of music.