Translation of "Permite" in English

0.021 sec.

Examples of using "Permite" in a sentence and their english translations:

¿Me permite?

May I?

permite su desmantelamiento.

allows it to be disassembled.

Se permite fumar.

Smoking is permitted.

¿Me permite presentarme?

- May I introduce myself to you?
- May I introduce myself?

- ¿Me permite?
- ¿Puedo?

- May I?
- Can I?

Y les permite saltar.

and it allows you to jump.

¿Me permite un minuto?

Will you excuse me for just a moment?

Estadounidense solo le permite

only allows

¿Me permite su pasaporte?

May I see your passport?

Así que filtrar permite

So filtering allows it

Te permite comprender mejor,

allows you to better understand,

- El GPS permite localizarte mediante satélites.
- El GPS permite encontrarte mediante satélites.

GPS allows you to determine your location using satellites.

Esta web les permite saber

This is a website that allows you to understand

La información te permite aprender,

Because data allows you to learn,

permite que entren los microbios,

it makes it possible for microbes to come in

¿Me permite que le interrumpa?

May I interrupt you?

¿Me permite recomendar otro hotel?

May I recommend another hotel?

Aquí no se permite fumar.

- Smoking is not permitted here.
- Smoking is not allowed here.

¿Me permite ver su pasaporte?

- May I see your passport?
- Can I see your passport?

¿Me permite visitarle otra vez?

May I call on you again?

¿Me permite sacarle una foto?

May I take a snapshot of you?

- ¿Me permite?
- ¿Me permites?
- ¿Puedo?

- May I?
- Can I?

¿Por qué se permite esto?

Why is this allowed?

¿Me permite hacerle de guía?

May I show you around?

Permite el regreso de la naturaleza.

It allows the natural environment to come back.

Que el perfeccionismo nos permite escalar.

that perfectionism leads us to imagine ourselves scaling.

Vendré si el tiempo lo permite.

I will come, time permitting.

Esperanto nos permite abrazar el mundo.

Esperanto allows us to embrace the world.

¿Me permite estacionar aquí un rato?

May I park here for a while?

Y permite el comercio sin impuestos

And allows no-tax-market

No se permite fumar en clase.

- Smoking is not permitted in class.
- Smoking isn't permitted in class.

No se permite dormirse en clase.

- Sleeping in class is not allowed.
- Sleeping in class isn't allowed.

Esta puerta permite acceder al jardín.

This gate allows access to the garden.

¿Se nos permite usar el ascensor?

- Are we allowed to use the elevator?
- Are we allowed to use the lift?

Voy si el tiempo lo permite.

I will come, weather permitting.

¿Me permite el menú, por favor?

May I see a menu, please?

No te permite mirar a nadie

doesn't allow you to look at anyone

- ¿Me dejas usar el teléfono?
- ¿Me permite usar el teléfono?
- ¿Me permite utilizar su teléfono?

- May I use your phone?
- Can I use your telephone?
- Can I use your phone?

- La sudoración permite al cuerpo humano regular su temperatura.
- Sudar permite al cuerpo humano regular su temperatura.
- El sudor permite regular la temperatura corporal.

Sweating allows the human body to regulate its temperature.

Lo cual les permite tener relaciones sanas.

that lets them have healthy relationships.

Que permite acceder a la información automáticamente.

which allows you to access that information automatically.

Porque nos permite ver Netflix donde queramos.

because we can stream Netflix anywhere we want.

Un sentido que nos permite percibir realidades

it's a sense that allows us to perceive realities

Permite ubicar, de la misma forma exacta,

It locates in exactly the same way

La torre permite al vuelo 1177 rodar.

The tower lets Flight 1177 taxi.

El dinero te permite comprar cualquier cosa.

Money enables you to buy anything.

Su elevado salario le permite vivir cómodamente.

His higher salary allows him to live comfortably.

Si el tiempo lo permite, partiré mañana.

Weather permitting, I'll depart tomorrow.

Partiremos mañana, si el tiempo lo permite.

We shall leave tomorrow, weather permitting.

De Shenzen donde se permite que se

Shenzen where it is allowed to

Esta sala permite albergar a 300 personas.

This room can hold three hundred people.

No se permite fumar en esta sala.

Smoking is not allowed in this room.

Permite que Tom se quede en casa.

Let Tom stay home.

No se permite fumar dentro del ascensor.

- Smoking is not allowed inside the elevator.
- Smoking isn't allowed inside the elevator.

Vendré si el tiempo me lo permite.

I will come, weather permitting.

Una batidora te permite mezclar comidas diferentes.

A blender lets you mix different foods together.

Una lengua nos permite comunicarnos con otros.

Languages enable us to communicate with other people.

No se permite fumar durante el espectáculo!

Smoking is not allowed during the show!

Necesitas tener un plataforma que te permite

You need to have a platform that allows you

- No se permite a nadie salir de este edificio.
- No se permite abandonar este edificio a nadie.

No one is allowed to leave this building.

Pondré su foto en ella si me permite".

I'll put your picture on them if you let me do that."

Y esto nos permite reproducir este movimiento grupal

And it allows us to duplicate this mobbed movement

La tecnología de impresión en 3D nos permite

With this technology, 3D printing enables--

Es que nuestro entretenimiento nos permite estar separados.

is that our entertainment today allows us to be separate.

Una cámara termográfica nos permite atravesar la noche.

A thermal-imaging camera allows us to cut through the night.

¿Nuestra tecnología permite esto? No, no lo hace.

does our technology allow for this? No it doesn't.

Eso permite una conexión significativa con la música.

That's what allows a meaningful engagement in music.

Porque la ambigüedad nos permite entablar una conversación.

because that ambiguity allows us to have a conversation.

- ¿Puedo ver su pasaporte?
- ¿Me permite su pasaporte?

- May I see your passport?
- May I look at your passport?

No se permite la entrada durante la función.

No admittance during the performance.