Translation of "Pésimo" in English

0.004 sec.

Examples of using "Pésimo" in a sentence and their english translations:

¡Qué pésimo clima!

- What awful weather!
- What horrible weather!

Es un cocinero pésimo.

She is an appalling cook.

Fue un pésimo concierto.

It was a poor concert.

Esta leche sabe pésimo.

This milk tastes terrible.

Eres un pésimo conductor.

You're a terrible driver.

Eres pésimo para mentir.

You're a terrible liar.

El salario es pésimo.

The pay is terrible.

Tom es pésimo en química.

Tom stinks at chemistry.

Ella está de pésimo humor.

She is in an awful mood.

Hoy hace un clima pésimo.

- It is terrible weather today.
- The weather is terrible today.

Eres pésimo para guardar secretos.

You're awful at keeping secrets.

Eso fue un pésimo truco.

That was a lousy trick.

Ese es un pésimo consejo.

That's terrible advice.

Él es pésimo en matemáticas.

He is terrible at math.

Tom hizo un pésimo trabajo.

Tom did a lousy job.

Eres un maestro pésimo, Tom.

Tom, you're a lousy teacher.

- Eres un pésimo cocinero.
- Eres una pésima cocinera.

You're a terrible cook.

No se puede salir con este pésimo clima.

There is no going out in this stormy weather.

- Es un cocinero pésimo.
- Ella es una cocinera pésima.

She is an appalling cook.

Hasta convertirse en el prototipo del pésimo portador de la enfermedad.

to become the prototype of the lousy carrier of the disease.

Pese a que él nació en Inglaterra, su inglés es pésimo.

Although he was born in England, he speaks English very badly.

Ellos me dijeron que el cementerio se encuentra en un pésimo estado.

They told me that the cemetery is in terrible condition.

- El doblaje en español era una mierda.
- El doblaje en español estaba pésimo.

The Spanish voice-over was complete shit.

El resultado fue pésimo: ahora el grano es visible a 10 metros de distancia.

The result was negative: your pimple is now visible from 10 meters away.

- El pago es terrible.
- El salario es pésimo.
- La paga es de lo peor.

The pay is terrible.