Translation of "Ondas" in English

0.003 sec.

Examples of using "Ondas" in a sentence and their english translations:

La luz viaja en ondas,

See, light travels in waves,

Sino a su proliferación en las ondas.

but the proliferation across our airwaves.

Estos son sobre las ondas y partículas.

these are to do with waves and particles.

Están luchando contra sus propias ondas cerebrales.

they’re fighting against their own brain waves.

Estas ondas de luz que iluminan la pared

These waves of light illuminating the wall

Él dice que las ondas cerebrales se cambian de fase

He says brain waves become phase shifted

Para que el pico de las ondas cerebrales siempre ocurra

so that the peak of the brain waves always occur

El suave viento produjo ondas en la superficie del estanque.

A gentle wind made ripples on the surface of the pond.

Desde un punto científico, mientras un árbol crea ondas en el aire,

A scientific view is that, while a tree will make waves in the air,

Pero puedo arrojar una piedra sobre las aguas para crear muchas ondas".

but I can cast a stone across the waters to create many ripples.”

Y es la calidad combinada de estas ondas cerebrales del sueño profundo

And it's the combined quality of these deep-sleep brainwaves

ondas de radio para conectar una linea fija con un teléfono móvil.

radio waves to connect a landline with a mobile phone.

En resumen, el sonido rítmico sincroniza ondas cerebrales de grupos de personas.

In short, rhythmic sound synchronizes the brain waves of groups of people.

ondas de fuego de oro, el rastro profundo en Dagshrid de armas danesas ...

gold wave-fire, the deep track at Dagshrid of Danish weapons…

La observación de las ondas gravitacionales iniciará una fase nueva en el estudio del universo.

The observation of gravitational waves will start a new phase in the study of the universe.

El estallido de la así llamada burbuja especulativa japonesa propagó ondas expansivas a mercados internacionales.

The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.

Las escamas especializadas en su cuerpo detectan las ondas de presión de los peces que pasan.

Specialized scales on its body detect pressure waves from passing fish.

Me siento frente a la pantalla de un computador el día entero, así que sí resulto enormemente bombardeado por ondas electromagnéticas.

I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.

Las ondas continúan propagándose hacia fuera, largo tiempo después de que la piedra que las ha producido, se haya hundido en el fondo del estanque.

Ripples continue to radiate outward long after the stone that produced them has sunk to the bottom of the pond.

Las ondas del cerebro durante el sueño MOR se asemejan a las de cuando se está despierto, y es la fase en la que se tienen sueños.

The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.