Translation of "Notar" in English

0.012 sec.

Examples of using "Notar" in a sentence and their english translations:

Es interesante notar

And it's interesting to us to see

Y simplemente notar:

and simply notice:

Como pueden notar, no todos coincidimos.

As you can tell, we do not all agree.

Dejé de notar todo lo demás.

I stopped noticing things.

Tom parecía no notar ningún problema.

Tom didn't seem to notice any problems.

Si agrega demasiados, vas a notar

If you add in too many, you're gonna notice

Lo va a notar tarde o temprano.

He will notice sooner or later.

Peter podía notar que ella estaba aburrida.

Peter could tell that she was bored.

No puedo notar la diferencia entre ellos.

I can't tell the difference between them.

Y entonces se empieza a notar algo interesante,

Then you start to notice something interesting,

Empiezan a notar, ¿qué demonios me está pasando?

You start to notice, What the hell is happening to me?

Vas a notar que obtienes más tráfico de,

you're gonna notice that you get more traffic from,

Y empecé a notar eso cuando inicié la secundaria.

And I just started noticing this really in junior high.

Mi depresión comenzó a hacerse notar en el 8º.

My depression started taking a toll on me in eighth grade.

Así que podemos notar una vez más la inmunodeficiencia.

so once again, you can see that immune deficiency.

Empecé a notar que no alcanza con los eventos.

I'm starting to realize that events are not enough.

Él pasa todo su tiempo haciendo notar sus virtudes.

He spends all his time extolling her virtues.

Empieza a notar mi suerte y dice: "Sabes, eres afortunado",

they start to notice me as a lucky person and say "You know, you're a lucky guy."

Y pueden notar la diferencia que hay en la imágenes

and you can see the difference in the images here

Luego empecé a notar estos impulsos de maldad en mí,

Then I started to notice myself having these mean impulses,

Ese primer año empecé a notar un par de cosas.

In that first year, I was starting to realize a few things.

Pueden notar que viene al final de cada sección A

And you can tell that it comes at the end of every A section,

Educadamente, Tom fingió no notar que Mary había estado llorando.

Tom politely pretended not to notice that Mary had been crying.

¿Puedes notar la diferencia entre la margarina y la mantequilla?

- Can you tell butter from margarine?
- Are you able to tell the difference between butter and margarine?

¿Cómo pudimos dejar de notar a un hombre de tal grandeza?

How could a man of such greatness escape our notice?

Pero es interesante notar en uno mismo cómo se sienten realmente.

But it's interesting to notice in yourself how you actually feel.

Uno comienzas a notar cosas como, "Oh, mi robot es bajito".

you start noticing things like, "Oh, my robot is kind of short."

Su tarea consiste en notar si sienten alguna diferencia mientras hablo.

So your task is to notice if you feel any difference as I speak.

¿Puedes notar la diferencia entre una foca y un león marino?

Can you tell the difference between a seal and a sea lion?

Conduciendo o estás consiguiendo No vas a notar un gran tráfico.

or you're getting, you're not gonna notice a big

También puedes notar que tengo un popup de salida en NeilPatel.com.

You'll also notice on neilpatel.com, I have an exit popup.

Y empecé a notar a este chico que estaba a mi lado.

and I started noticing this guy beside me.

Es por la mañana cuando podemos notar qué hermosa es la naturaleza.

Morning is when we can notice how beautiful nature is.

Digo, no sé cuántos datos hacen falta para notar que eso es raro.

I mean, how much information do you need to notice that's weird?

Podrás notar que obtengo mucho tráfico de los Estados Unidos, pero los Estados Unidos

You'll notice that I get a lot of traffic from the United States, but the United States

Quien ni los humanos ni los animales pudieron notar a través de su cinturón mágico?

whom neither humans nor animals could notice through his magic belt?

En Neil Patel puedes notar que si te anotaste en mi lista de correos electrónicos y estás tratando

So, you'll notice on Neil Patel, if you're opted into my email list, and you're trying

Como sea, no puedo dejar de notar que en este momento, a primera vista parece inevitable que el tiburón devore al hombre.

However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man.

He tratado de hablar en diferentes dialectos a personas que no son de Noruega, y ellas no son capaces de notar las diferencias.

I have tried to speak different dialects to people who are not from Norway, and they are not able to hear the differences