Translation of "Muero" in English

0.013 sec.

Examples of using "Muero" in a sentence and their english translations:

Me muero.

I'm dying.

Casi me muero.

I was almost killed.

Me muero de aburrimiento.

I am bored to death.

¡Me muero de hambre!

- I'm starved.
- I'm dying of hunger.
- I'm terribly hungry.

Me muero del aburrimiento.

- I am bored to death.
- I'm bored to death.

Me muero por verte.

I'm dying to see you.

Me muero de risa.

- I'm dying of laughter.
- I'm dying of laughter!

Me muero de frío.

I'm freezing to death.

- Me muero por ver París.
- Me muero de ganas de ver París.

I'm dying to see Paris.

- ¡Me muero de hambre!
- Me estoy muriendo de hambre.
- Muero de hambre !

I'm dying of hunger.

- Me muero por un trago frío.
- Me muero por una bebida helada.

- I'm dying for a cold drink.
- I am dying for a cold drink.

Si muero, quiero morir virgen.

If I die, I want to die a virgin.

- Me muero.
- Me estoy muriendo.

I'm dying.

Me muero por un cigarrillo.

I'm dying for a smoke.

¡Me muero por una cerveza!

- I'm dying for a beer!
- I'm dying for a beer.

- Me he partido de risa, casi me muero.
- Casi me muero de la risa.

- I laughed so much, I thought I'd die.
- I laughed so much, I thought I could die.

Me muero por una bebida helada.

- I'm dying for a cold drink.
- I am dying for a cold drink.

Me muero por volver a verla.

I am dying to see her again.

Casi me muero de la risa.

I laughed so much, I thought I'd die.

Si muero, quiero conservar este anillo.

If I die, I want to keep this ring.

Si muero, quiero morir en mi casa.

If I die, I want to die in my house.

- ¡Me muero de hambre!
- Tengo mucha hambre.

- I was very hungry.
- I am terribly hungry.
- I'm very hungry.
- I am very hungry.
- I'm really hungry.
- I'm so hungry.
- I'm super hungry.
- I'm famished.
- I was quite hungry.

Me muero de ganas de ver París.

I'm dying to see Paris.

Me muero por una taza de café.

I'm dying for a cup of coffee.

Pierdo mis dientes. Yo muero al detalle.

I'm losing my teeth. I'm dying by bits.

- ¡Me muero de hambre!
- Estoy muerto de hambre.

I'm starved.

"Sin vos me muero." "Iré a tu funeral."

"I will die without you." "I'll go to your funeral."

Cómo me muero por ver mi tierra natal.

- How I long for a sight of my native land.
- How I long for a sight of my native land!

¡Cómo me muero por ver mi tierra natal!

- How I long for a sight of my native land.
- How I long for a sight of my native land!

- Me estoy muriendo de sed.
- Me muero de sed.

I'm dying of thirst.

Si muero, quiero morir donde nunca nadie me encuentre.

If I die, I want to die where nobody ever finds me.

- ¡Me muero de hambre!
- ¡Me estoy muriendo de hambre!

- I'm starving!
- I'm starving.

No sé tú, pero yo me muero de hambre.

I don't know about you, but I'm starved.

- ¡Me muero de hambre!
- Me estoy muriendo de hambre.

I'm dying of hunger.

Han pasado las horas de la vida, muero de risa.

The hours of life have passed, laughing shall I die.’

Si yo muero, encárgate de la educación de mi hija.

I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.

Les tengo un miedo a las serpientes que me muero.

- I am terribly afraid of snakes.
- I'm terribly afraid of snakes.

No sé nada de vos, pero me muero de hambre.

I don't know about you, but I'm starved.

Si muero hoy, te penaré cada minuto de tu vida.

If I die today, I'll haunt you every minute of your life.

- ¡Me muero de hambre!
- Estoy hambriento.
- Estoy muerto de hambre.

- I'm starving!
- I am terribly hungry.
- I'm starved.
- I'm famished!
- I'm dying of hunger.
- I'm starving.

Me muero por volver a leer el diario de Ayako.

I'm looking forward to reading Ayako's diary again.

Me muero de ganas de ver tu traje de halloween.

I can't wait to see your Halloween costume.

¡Me muero de hambre! Daos prisa y dadme algo de comer.

I'm starving! Hurry and give me something to eat.

- Casi me morí.
- Yo casi muero.
- Yo estuve cerca de morir.

I nearly died.

Me muero de ganas de ver todo el trabajo que ha hecho.

I'm dying to look at all the work you've done.

- Estuve a punto de morir por falta de comida.
- Por poco muero de hambre.

I should have starved to death for want of food.

No era el tipo de persona de la que decías "me muero por ser su amiga".

I was not the person who would be like, "I also want to hang out with them."

Solo quiero que sepas que si muero hoy, te penaré por el resto de tu vida.

I just want to let you know that if I die today, I'll haunt you for the rest of your life.

- ¡Me muero de hambre!
- Me estoy muriendo de hambre.
- Tengo mucha hambre.
- Estoy muy hambriento.
- Tengo muchísima hambre.

- I'm starved.
- I'm very hungry.
- I am starving.

- ¡Me muero de hambre!
- ¡Tengo mucha hambre!
- ¡Estoy muerto de hambre!
- Tengo más hambre que Dios talento.
- Tengo más hambre que Carpanta.

- I'm famished!
- I'm famished.