Translation of "Mínimo" in English

0.014 sec.

Examples of using "Mínimo" in a sentence and their english translations:

El peligro es mínimo.

The danger is minimal.

73.5 veces el mínimo legal.

73.5 times the legal minimum wage.

- ¿Cuál es el salario mínimo en Suecia?
- ¿Cuánto es el salario mínimo en Suecia?

What's the minimum salary in Sweden?

- ¿Cuánto es el salario mínimo en Georgia?
- ¿Cuál es el salario mínimo en Georgia?

What's the minimum salary in Georgia?

El daño se mantuvo al mínimo.

The damage was held to a minimum.

Como mínimo dos empresas japonesas en

Mínimo de competitividad frente a las

El salario mínimo debería ser abolido.

The minimum wage should be abolished.

Pagarles el salario mínimo, o podrías

to pay them minimum wage, or you could

¿Cuál es el sueldo mínimo en Islandia?

What's the minimum salary in Iceland?

¿Cuál es el salario mínimo en Croacia?

What's the minimum salary in Croatia?

España como mínimo son los 16 años.

¿Cuál es el salario mínimo en Italia?

What's the minimum salary in Italy?

¿Cuál es el salario mínimo en Turquía?

What's the minimum salary in Turkey?

¿Cuál es el salario mínimo en Argentina?

What's the minimum salary in Argentina?

¿Cuál es el salario mínimo en Australia?

What's the minimum wage in Australia?

¿Cuál es el sueldo mínimo en Holanda?

What's the minimum salary in the Netherlands?

¿Cuál es el salario mínimo en Irak?

What's the minimum salary in Iraq?

No tiene corazón en lo más mínimo.

He has no heart at all.

No, es lo mínimo que puedo hacer.

No, it's the least I can do.

¿Cuál es el salario mínimo en Finlandia?

What's the minimum salary in Finland?

Como mínimo, tiene que votar la mitad.

At least half must vote.

El salario máximo legal en proporción al mínimo,

would you limit the legally allowed highest income,

Tenemos que reducir el costo a un mínimo.

We have to reduce the cost to a minimum.

¿Cuál es el salario mínimo en tu país?

- What's the minimum wage in your country?
- What's the minimum salary in your country?

En febrero nieva como mínimo cada tres días.

In February it snows at least every three days.

Hago lo mínimo que puedo para salir adelante.

I do as little as I can to get by.

No me preocupa lo más mínimo el resultado.

I am not in the least concerned about the result.

Esto no te concierne en lo más mínimo.

- This does not concern you at all.
- This doesn't concern you at all.

Pensé que era lo mínimo que podía hacer.

Figured it's the least I could do.

Pero como mínimo he aprendido a aceptarlo como normal.

but I've at least learnt to accept this as normal

Necesitas un mínimo de siete horas para mantenerte sano".

You need at least seven hours to stay healthy."

Dijo que no le molestaba en lo más mínimo.

She said it didn't bother her at all.

Había como mínimo cinco pasajeros a bordo del tren.

There were not less than five passengers on the train.

La contraseña debe tener un mínimo de seis caracteres.

The password should have a minimum of six characters.

"¿Te importa si fumo?" "Ni en lo más mínimo".

"Do you mind if I smoke?" "Not in the least."

Vendió su propio coche sin vacilar lo más mínimo.

Without the slightest hesitation, he sold his own car.

No tengo el más mínimo interés en tales cosas.

I'm not in the least interested in such things.

Algunas plantas crecen bien con un mínimo de cuidado.

Some plants grow well with a minimum of care.

No tiene el más mínimo interés en la música.

He has not a little interest in music.

La física no me interesa en lo más mínimo.

I'm not in the least interested in physics.

Pero como mínimo hacer que el acceso sea igual.

But at a very minimum make access equal.

Pero, de todas formas, no les importa lo más mínimo.

but either way, you just don't care.

Las antenas muy afinadas son hipersensibles al más mínimo movimiento.

Highly tuned antennae are hypersensitive to the slightest movement.

No había una práctica llamada salario mínimo en ese momento

There was no practice called minimum wage at that time

El error más mínimo podría conducir a un desastre fatal.

The slightest mistake may lead to a fatal disaster.

Todo reportero envió sus historias con el mínimo retraso posible.

Every reporter sent his stories with the least possible delay.

El soldado no tenía el más mínimo miedo de morir.

The soldier was not in the least afraid to die.

Ella ya no es joven. Tiene como mínimo 30 años.

- She's no spring chicken. She's at least thirty.
- She isn't young anymore. She's at least 30 years old.

No me importa en lo más mínimo quién es él.

I don't mind in the slightest who he is.

Una vida sin amor no tiene el mas mínimo sentido.

Life without love has no meaning at all.

Y toma esos conceptos y construir un producto viable mínimo

and take those concepts and build a minimum viable product.

Los invito a hacer el ejercicio durante tres minutos como mínimo.

I want to invite you just to run the exercise for at least three minutes.

O como mínimo que estas historias no son ni medianamente normales.

or at least think that they're all a little bit strange.

Los precios de las acciones se desplomaron a un mínimo histórico.

Stock prices plunged to a record low.

Ella no parece tener ni el mínimo interés en el fútbol.

She seems quite indifferent to football.

No les tengo ni el más mínimo miedo a las serpientes.

I'm not in the least afraid of snakes.

Mi perro guardián está alerta al más mínimo sonido y movimiento.

My watchdog is alert to the slightest sound and movement.

No cumplen con el nivel mínimo de competencia para lectura y matemáticas.

do not meet the minimum proficiency level for reading and mathematics.

Él no tuvo ni el mínimo de vergüenza de contar su historia.

He had not the least shame in telling his story.

Aunque grites por ayuda es inútil. Nadie te escuchará en lo más mínimo.

- There is no use crying for help. No one will hear you.
- There's no use crying for help. No one will hear you.

"Debes estar cansado después de un largo día." "No, en lo más mínimo."

"You must be tired after a long day." "No, not in the least."

¿No te interesa en lo más mínimo lo que Tom tiene que decir?

Aren't you the least bit interested in what Tom has to say?

Ella no está preocupada en lo más mínimo por su puntaje en la prueba.

She is not in the least worried about her test scores.

No le interesa en lo más mínimo lo que está pasando en el mundo.

He's not in the least interested in what is happening in the world.

- Me importa un comino.
- No me importa lo más mínimo.
- Me importa un rábano.

- I don't give a damn about it.
- I couldn't care less.

Desconozco lo que piensas sobre algunas informaciones que como mínimo, no parecen respaldar estas ideas

I don’t know what you think, but some information at least doesn’t seem to support these ideas.

A Tom le costaba creer que no le gustaba en lo más mínimo a Mary.

- Tom found it hard to believe that Mary didn't like him at all.
- Tom found it hard to believe Mary didn't like him at all.

Él tiro con fuerza, pero la vieja roca no cedió ni en lo más mínimo.

He pulled strongly, but the old rock did not budge in the slightest.