Translation of "Lecho" in English

0.005 sec.

Examples of using "Lecho" in a sentence and their english translations:

El lecho del río es arenoso.

The river bed is sandy.

El paciente está en su lecho de muerte.

The patient lies on deathbed.

El ciervo dormía sobre un lecho de hojas.

The deer slept on a bed of leaves.

Pues, debajo del hielo tenemos el lecho de roca.

Well, under the ice lies the bedrock.

Pero como cualquier persona en su lecho de muerte nos dirá,

But as anybody on their deathbed will tell you,

Antes de que el Rin se comprimiera en un lecho recto,

Before the Rhine was pressed into a straight bed, it

En su lecho de muerte, él me pidió que continuara escribiéndote.

On his deathbed he asked me to continue writing to you.

Él se dio a la religión en su lecho de muerte.

He got religion on his deathbed.

En mi lecho, por la noche, busqué al amor de mi alma.

In my bed by night I sought him whom my soul loveth.

A la hora de la siesta, el joven yace en su lecho.

- The kid lies on his bed when it's time for a nap.
- The kid lies in bed when it's naptime.

El motivo por el que el radar puede revelar el lecho de roca

The reason that radar can reveal the bedrock

Y cuando Marilyn estaba en su lecho de muerte; gritó “¡¿dónde están mis amantes?!”.

And when Marilyn was on her deathbed; she cried “where are my lovers?!”.

- El ciervo dormía sobre un lecho de hojas.
- El ciervo durmió en una cama de hojas.

The deer slept on a bed of leaves.

Mi infeliz tío yacía muerto sobre su lecho ensangrentado con un puñal enterrado profundamente en su corazón.

My poor uncle was there, lying on his bloody bed, with a dagger lodged deeply in his heart.

"El Río bullirá de ranas; saltarán y entrarán en tu casa, en tu dormitorio y en tu lecho, en las casas de tus servidores y en tu pueblo, en tus hornos y en tus artesas. Las ranas saltarán sobre ti, sobre tu pueblo, y sobre tus siervos."

And the river shall bring forth an abundance of frogs; which shall come up and enter into thy house, and thy bedchamber, and upon thy bed, and into the houses of thy servants, and to thy people, and into thy ovens, and into the remains of thy meats. And the frogs shall come in to thee, and to thy people, and to all thy servants.

El amor es como un manantial fresco, que deja sus berros, su lecho de grava y sus flores para convertirse primero en arroyo y luego en un río, cambiando su aspecto y su naturaleza mientras fluye para sumergirse en un océano sin fin, donde las naturalezas restringidas sólo encuentran monotonía, pero donde las grandes almas son engullidas en contemplación perpetua.

Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation.